Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir dann später getan " (Duits → Nederlands) :

[4] In einigen Fällen (z.B. bei den Nationalen Aktionsplänen für Beschäftigung) könnten Berichte dann später vorgelegt werden als zur Zeit, so dass etwaige neue Maßnahmen, die die Regierungen im Zusammenhang mit ihren Haushaltsvorlagen beschließen, besser berücksichtigt werden könnten.

[4] In sommige gevallen (bijvoorbeeld de nationale actieplannen voor de werkgelegenheid) zullen de verslagen later kunnen worden ingediend dan momenteel het geval is en kan er dus meer rekening in worden gehouden met mogelijke nieuwe maatregelen die de regeringen in het kader van hun begrotingsvoorstellen hebben genomen.


Bei Mitgliedstaaten, deren Systeme ausreichend ähnlich gestaltet sind, wäre dann später eine Teilharmonisierung möglich.

In lidstaten met regelingen die voldoende op elkaar lijken, kan later een subharmonisatie plaatsvinden.


Später soll das Forum dann zudem Vertreter der einschlägigen einzelstaatlichen Initiativen umfassen.

In een later stadium zullen ook vertegenwoordigers van nationale initiatieven op dit gebied deel uitmaken van het Forum.


(4) Die zuständige Behörde kann geeignete Abhilfemaßnahmen ergreifen, unter anderem insbesondere dann, wenn der Betreiber dies nicht getan hat.

4. De bevoegde autoriteit kan passende tegenmaatregelen nemen, met name ook wanneer de exploitant zulks verzuimd heeft.


Die Diskussion über die Instrumente zur Zielerreichung wird dann später folgen.

Het debat over de middelen volgt later.


Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Bestimmungen bis zum 1. März 2014 mit, falls sie dies nicht schon vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung getan haben, und teilen ihr auch unverzüglich etwaige spätere diesbezügliche Änderungen mit.

Al zij dit niet reeds vóór de inwerkingtreding van deze verordening hebben gedaan, stellen de lidstaten de Commissie uiterlijk op 1 maart 2014 in kennis van deze bepalingen en stellen zij haar onverwijld in kennis van eventuele latere wijzigingen daarvan.


Der Rat ersucht Pro-Eurojust - und dann später Eurojust -, zusammen mit den amerikanischen Richtern und Staatsanwälten, die sich auf die Terrorismusbekämpfung spezialisiert haben, alle Maßnahmen zu prüfen, die geeignet sind, die justizielle Zusammenarbeit in diesem Bereich zu verbessern.

8 De Raad verzoekt de voorlopige Eurojust, en in de toekomst Eurojust, om samen met Amerikaanse magistraten die gespecialiseerd zijn in terrorismebestrijding, alle maatregelen te bestuderen waarmee de justitiële samenwerking op dit gebied kan worden verbeterd.


Die EU erinnert an den Beschluss des Rates vom 22. Januar 2002, ihre Finanzhilfe teilweise auszusetzen und eine schrittweise Reaktivierung aller ihrer Instrumente der Entwicklungszusammenarbeit erst dann vorzusehen, wenn die Konfliktparteien in Haiti zu einer grundlegenden politischen Einigung gelangt sind und die für eine konkrete Umsetzung dieser Einigung erforderlichen Schritte getan haben.

De EU memoreert het besluit van de Raad van 22 januari 2002 om de financiële steun van de EU gedeeltelijk op te schorten en al haar samenwerkingsinstrumenten pas geleidelijk opnieuw in werking te stellen wanneer de betrokken Haïtiaanse partijen een politiek basisakkoord hebben bereikt en de noodzakelijke stappen hebben gezet om een substantieel begin te maken met de uitvoering van dat akkoord.


Bei der Annahme dieser Richtlinie hatte die Kommission zugesagt, die Frage der Inbetriebnahme von im grenzüberschreitenden Verkehr eingesetzten Kraftomnibussen ohne Anhänger mit einer Höchstlänge von 15 Metern später zu prüfen - was sie in ihrem dem Rat am 29. Mai 1998 unterbreiteten Bericht auch getan hat.

Bij de aanneming van de richtlijn heeft de Commissie zich ertoe verbonden later nader in te gaan op het gebruik in het internationaal vervoer van bussen zonder aanhangwagen met een maximumlengte van 15 meter; zij heeft dit gedaan in haar verslag dat zij op 19 mei jl. bij de Raad heeft ingediend.


Wenn die Mobilität von Studenten und Wissenschaftlern innerhalb des Europäischen Hoch­schulraums mit seiner großen Vielfalt an Hochschuleinrichtungen weiterentwickelt werden soll, was sollte dann noch alles getan werden, um die europäische Dimension der Qualitätssicherung zu stärken, insbesondere im Hinblick auf eine verstärkte Anerkennung von Qualifikationen?

Indien het doel erin bestaat de mobiliteit van studenten en wetenschappers in de Europese ruimte voor hoger onderwijs met haar rijke verscheidenheid aan instellingen voor hoger onderwijs verder te ontwikkelen, wat moet er dan meer worden gedaan om de Europese dimensie van de kwaliteitsborging te versterken en met name om de erkenning van kwalificaties te bevorderen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir dann später getan' ->

Date index: 2023-10-24
w