Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir dann weniger ernst genommen » (Allemand → Néerlandais) :

ii) die in Punkt 3 des Teils B genannte Mindesthäufigkeit der Probenahmen zum Nachweis eines Parameters darf dann verringert werden, wenn die Ergebnisse aus Proben, die regelmäßig über einen Zeitraum von mindestens drei Jahren an für das gesamte Versorgungsgebiet repräsentativen Probenahmestellen genommen werden, weniger als 60 % des Parameterwerts betragen;

ii) om de minimumfrequentie voor monsterneming van parameters, zoals vastgesteld in deel B, punt 3, te verlagen, moeten alle resultaten van de monsters die in een periode van ten minste drie jaar met regelmatige tussenpozen zijn genomen op plaatsen die representatief zijn voor het volledige leveringsgebied, minder dan 60 % van de parameterwaarde bedragen;


iii) eine oder mehrere Parameterfamilien dürfen dann von der Liste der zu überwachenden Parameter gemäß Punkt 2 des Teils B gestrichen werden, wenn die Ergebnisse aus Proben, die regelmäßig über einen Zeitraum von mindestens drei Jahren an für das gesamte Versorgungsgebiet repräsentativen Probenahmestellen genommen werden, weniger als 30 % des betreffenden Parameterwerts betragen;

iii) om een soort of soorten parameter te schrappen van de lijst van te controleren parameters, zoals vastgesteld in deel B, punt 2, moeten alle resultaten van de monsters die in een periode van ten minste drie jaar met regelmatige tussenpozen zijn genomen op plaatsen die representatief zijn voor het volledige leveringsgebied, minder dan 30 % van de parameterwaarde bedragen;


Der Verlust an Biodiversität hingegen wird weiterhin weniger ernst genommen: Lediglich 22 % machen sich Gedanken über den Artenverlust und die Zerstörung von Lebensräumen.

Bezorgdheid over de afname van biodiversiteit blijft daarentegen laag – slechts 22% denkt aan het verlies aan soorten en habitats.


Ein bilateraler Ansatz bei energie- und außenpolitischen Fragen schadet uns, weil wir dann weniger ernst genommen werden.

Een bilaterale aanpak van kwesties die verband houden met het buitenlandse beleid en het energiebeleid doet afbreuk aan onze geloofwaardigheid.


In den einzelnen Mitgliedstaaten der Europäischen Union spielt der Sport immer weniger eine Rolle, er wird immer weniger ernst genommen, trotz seiner sozialen und kulturellen Bedeutung.

In de afzonderlijke lidstaten van de Europese Unie wordt steedsminder gedaan aan lichaamsbewegingen er wordt steeds minder waarde gehecht aan sport, ondanks de belangrijke sociale en culturele rol van sport.


Wenn dieser Bericht nicht geändert wird und seine heutige Form behält, dann bedeutet das, wir selbst klammern uns aus der Diskussion aus, denn dann werden alle stichhaltigen Argumente in dem Bericht nicht mehr ernst genommen, und darin sehe ich nicht die Rolle des Parlaments.

Als dat verslag niet verandert, als dat verslag in zijn huidige vorm blijft, dan betekent dat dat wij onszelf buiten de discussie zetten Want dan worden al onze terechte punten die in het verslag genoemd worden, niet meer serieus genomen en dat is niet hoe ik de rol van het Europees Parlement zie.


Im übrigen ist anzumerken, dass in zahlreichen Fällen einfacher städtischer Kriminalität - was nicht bedeutet, dass sie weniger ernst genommen werden soll - die Frist zwischen dem Tatzeitpunkt und der Behandlung der Sache durch den Tatrichter häufig zu lang ist, was zu Recht bei den Opfern und in ihrem Umfeld auf grosses Unverständnis stösst» (Parl. Dok., Kammer, 1999-2000, Nrn. 0306/001 - 0307/001, SS. 4 und 5)

Bovendien moet worden opgemerkt dat in veel gevallen van eenvoudige, maar daarom niet minder ernstig te nemen stadscriminaliteit heel wat tijd verstrijkt tussen het plegen van het misdrijf en de behandeling van de zaak door de rechter ten gronde, hetgeen bij de slachtoffers en hun omgeving terecht op onbegrip stuit» (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nrs. 0306/001 - 0307/001, pp. 4 en 5)


Es liegt auf der Hand, dass die Ressourcen nicht unerschöpflich sind, aber wenn es der Union ernst ist und sie – genauso wichtig – ernst genommen werden will, was die Ziele und Bestrebungen des Programms anbetrifft, dann muss sie die angemessenen Mittel bereitstellen.

Natuurlijk zijn de middelen niet onbeperkt maar als het de Unie ernst is – en, even belangrijk, als zij ernstig wil worden genomen – wat betreft de doelstellingen van het programma, dan dienen voldoende middelen te worden uitgetrokken.


Wenn dieses Parlament in Europa auch nur einigermaßen ernst genommen werden will – und die Beteiligung von nur 50 % der Bürger an der letzten Wahl zum Europäischen Parlament spricht nicht dafür –, dann muß es sich selbst ernst nehmen.

Indien dit Parlement in Europa ook maar enigzins au serieux wil worden genomen - dat is momenteel niet zo'n succes want bij de laatste Europese verkiezingen ging slechts 50% van de burgers naar de stembus - dan moet het zichzelf eerst au serieux nemen en dat gaat niet als het Parlement hier zaken zit te behandelen zonder leden in de zaal.


w