Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir danken deshalb kommissar " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte Kommissar Miguel Arias Cañete, dem Chefunterhändler der EU, und seinem Team für ihren unermüdlichen Einsatz danken, durch den dieses Übereinkommen möglich wurde und sichergestellt war, dass die Europäische Union in jeder Phase der Verhandlungen eine zentrale Rolle spielte.

Mijn dank gaat uit naar de EU-hoofdonderhandelaar, commissaris Miguel Arias Cañete, en zijn team die dag en nacht hebben gewerkt om deze overeenkomst te realiseren en ervoor hebben gezorgd dat de Europese Unie tijdens de onderhandelingen een centrale rol kon blijven spelen.


Außerdem möchte ich Herrn Kohout aufrichtig für die ungewöhnlich dynamische Arbeit der Vertreter des tschechischen Ratsvorsitzes danken und Kommissar Barrot für die wirklich perfekte Zusammenarbeit der Vertreter der Kommission.

Mijn oprechte dank gaat eveneens uit naar de heer Kohout voor de uiterst dynamische bijdrage van de vertegenwoordigers van het Tsjechische voorzitterschap en naar commissaris Barrot voor de uitstekende samenwerking die wij hebben gehad met de vertegenwoordigers van de Commissie.


John Dalli, der für Gesundheit und Verbraucherpolitik zuständige EU-Kommissar, erklärte: „Ich möchte allen danken, die uns ihre Auffassungen mitgeteilt haben.

John Dalli, Europees commissaris voor Gezondheid en consumentenbeleid, zei hierover het volgende: "Ik wil iedereen die zijn/haar mening heeft gegeven bedanken.


Nicht dass es ihr an eigenen Ideen mangeln würde, aber durch die Zusammenführung ihrer Gedanken mit denen der anderen Parteien, hat sie die Debatte bereichert. Ich möchte auch Ihnen danken, Herr Kommissar, für den Beitrag der Kommission, die in Übereinstimmung mit den Wünschen des Rates einen Text vorgeschlagen hat, auf dessen Grundlage wir arbeiten konnten.

Het is zeker niet zo dat het haar aan ideeën ontbreekt, maar het feit dat ze aangevuld zijn met de ideeën van andere partijen heeft het debat ontegenzeggelijk naar een hoger niveau getild. Ik wil ook u bedanken, mijnheer Špidla, voor de inbreng van de Commissie, die ons op verzoek van de Raad een tekst heeft voorgelegd waaraan we hebben kunnen werken.


Ich möchte den Berichterstattern für die geleistete Arbeit danken und Kommissar Rehn für die kluge und effiziente Art und Weise, in der er den Prozess vorbereitet hat, der nun zum EU-Beitritt Rumäniens und Bulgariens am 1. Januar 2007 führen wird.

Graag wil ik de rapporteurs bedanken voor al het werk dat ze hebben verzet, en commissaris Rehn voor de intelligente en efficiënte wijze waarop hij het proces heeft voorbereid dat zal leiden tot de toetreding tot de EU van Roemenië en Bulgarije op 1 januari.


Wir danken deshalb Kommissar Patten für seine Zusicherung, daß die technische Hilfe, die Ausbildung der Spezialisten Chinas und der Verantwortlichen für den neuen Abschnitt der Zusammenarbeit in Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten auch organisiert wird.

Wij danken commissaris Patten daarom voor zijn belofte dat de technische hulp, de opleiding van Chinese deskundigen en van de mensen die voor de samenwerking verantwoordelijk zullen zijn, samen met de Verenigde Staten zal worden geregeld.


Wir danken deshalb Kommissar Patten für seine Zusicherung, daß die technische Hilfe, die Ausbildung der Spezialisten Chinas und der Verantwortlichen für den neuen Abschnitt der Zusammenarbeit in Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten auch organisiert wird.

Wij danken commissaris Patten daarom voor zijn belofte dat de technische hulp, de opleiding van Chinese deskundigen en van de mensen die voor de samenwerking verantwoordelijk zullen zijn, samen met de Verenigde Staten zal worden geregeld.


Vor Ihnen allen möchte ich hier den Dienststellen der Kommission und Kommissar Verheugen für ihren Einsatz und ihre Arbeit danken.

Ik wil hier, voor u allen, de diensten van de Commissie en commissaris Verheugen bedanken voor hun toewijding en hun werk.


Aus diesem Anlaß gab Manuel Marín, Vizepräsident der Kommission und zuständiger Kommissar für Zusammenarbeit und Entwicklung sowie humanitäre Hilfe folgende Erklärung ab: "Im Namen der gesamten Kommission möchte ich der Gruppe der AKP- Staaten zutiefst dafür danken, daß sie den Vorschlag der Europäischen Union, einen Teil der im Rahmen des Lomé-Abkommens verfügbaren Mittel für die ruandischen Flüchtlinge zur Verfügung zu stellen, so rasch und bereitwillig aufgegriffen hat.

Op deze gelegenheid legde de heer Manuel Marin, vice-voorzitter van de Europese Commissie die belast is met ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp de volgende verklaring af: "Ik wil mijn diepe dankbaarheid en die van alle leden van de Commissie betuigen aan de groep van ACS-landen voor hun bijzondere bereidheid en de snelle reactie op het voorstel van de Europese Unie om een deel van de in het kader van de Overeenkomst van Lomé bestaande middelen ter beschikking te stellen van de Rwandese vluchtelingen.


Gute Sicherheits- und Gesundheitsschutzstandards sind dem Kommissar zufolge daher in jedermanns Interesse. Er nutzte die Gelegenheit, den Vertretern der Sozialpartner und der Mitgliedstaaten im Beratenden Ausschuß für Sicherheit, Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz für die Reihe von Empfehlungen zu danken, auf denen dieser Rahmen für die künftige Tätigkeit beruhe.

Volgens de commissaris heeft iedereen belang bij goede veiligheids- en gezondheidsnormen. Hij wenste deze gelegenheid aan te grijpen om de sociale partners en de vertegenwoordigers van de Lid-Staten in het Raadgevend Comité voor de veiligheid, de hygiëne en de gezondheidsbescherming op de arbeidsplaats te bedanken voor de reeks aanbevelingen waarop dit kader voor toekomstige acties is gebaseerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir danken deshalb kommissar' ->

Date index: 2021-01-01
w