Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dafür zuständige Person
Geduld üben
Geduldig reagieren
Geduldig sein
UNAMID
Viel Geduld aufbringen
Zuständige Person

Traduction de «wir dafür viel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
AU/VN-Hybridmission | hybrider Einsatz der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen in Dafur | UNAMID [Abbr.]

hybride AU/VN-missie | hybride AU/VN-operatie in Darfur | Unamid [Abbr.]


Übereinkommen über die Zusammenarbeit in Verfahren wegen Zuwiderhandlungen gegen Verkehrsvorschriften und bei der Vollstreckung von dafür verhängten Geldbußen und Geldstrafen

Overeenkomst inzake samenwerking in procedures wegens inbreuken op de verkeerswetgeving en bij de tenuitvoerlegging van ter zake opgelegde geldelijke sancties


dafür zuständige Person | zuständige Person

gemachtigd functionaris | gemachtigd persoon | gemachtigde


geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein

geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. in der Erwägung, dass Artikel 222 AEUV genau für den Fall der Einleitung einer gut abgestimmten Reaktion der EU auf einen Terroranschlag vorgesehen ist, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf der polizeilichen Zusammenarbeit und dem Zivilschutz liegt und dafür viele Instrumente und Mittelquellen der Gemeinschaft zur Verfügung stehen;

J. overwegende dat artikel 222 VWEU speciaal is ontworpen om goed gecoördineerde EU-actie op gang te kunnen brengen in geval van een terroristische aanslag, waarbij de focus met name ligt op politiële samenwerking en bescherming van de burgerbevolking door middel van gebruikmaking van veel verschillende EU-instrumenten en fondsen;


Ich habe meine Gründe dafür. Viele dieser Gründe sind, wie ich weiß, der heutigen Generation nicht mehr zu erklären, was in gewisser Hinsicht auch ein Glück ist.

Ik heb daar mijn redenen voor, al ben ik blij dat de huidige generatie veel van die redenen niet meer kent.


Oft können große Unternehmen ihre Verantwortung gegenüber ihren Beschäftigungen jedoch in größerem Umfang wahrnehmen als lediglich durch die strikte Erfüllung von Minimalanforderungen. Es gibt dafür viele gute Beispiele, die unbedingt als bedeutsam anerkannt werden sollten.

Vaak kunnen grote ondernemingen echter meer doen voor hun werknemers dan het strikte minimum.


Der Rat hat diesem Thema viel Aufmerksamkeit gewidmet und dafür viel Energie aufgewendet, nicht zuletzt durch eine gegenseitige vergleichende Analyse der praktischen Anwendung dieses Instruments, die in allen Mitgliedstaaten in einem Zeitraum von drei Jahren durchgeführt wurde.

De Raad heeft veel aandacht en energie aan deze kwestie besteed, niet in het minst door een onderlinge evaluatie van de praktische toepassing van dit instrument die in een periode van drie jaar in alle lidstaten is uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Japan ist hinsichtlich der Ernährungssicherheit in einer extrem heiklen Lage, und es gibt dafür viele Gründe.

Japan bevindt zich in een uiterst gevoelige positie wat betreft de voedselveiligheid en daar zijn vele redenen voor.


Die vorhandenen Instrumente lassen eine effiziente Durchführung nicht zu, und es gibt Anzeichen dafür, dass für die Umsetzung bestimmter Themenbereiche des spezifischen Programms "Zusammenarbeit" zu viele Personalressourcen eingesetzt werden, die bei anderen Themenbereichen fehlen.

De bestaande instrumenten verhinderen een doelmatige uitvoering en er zijn aanwijzingen dat te veel personele middelen worden ingezet om bepaalde thema’s van het specifieke programma "Samenwerking" door te voeren ten koste van andere thema’s.


In der Telekommunikation schrecken die Verbraucher trotz der EU-Roamingvorschriften noch immer davor zurück, ihr Mobiltelefon im Ausland zu benutzen, weil dafür viel höhere Preise verlangt werden als für gleiche Dienste im eigenen Land, was besonders beim Datenroaming teuer zu Buche schlägt.

Wat de telecommunicatiesector betreft, werkt de meerprijs nog steeds ontradend voor de consument die in het buitenland gebruik wil maken van gsm‑diensten, vooral op het vlak van gegevensroaming - en dat ondanks de maatregelen die de EU op het gebied van roaming heeft vastgesteld.


Verbesserung der Qualität des Bankenkapitals: In den Richtlinien werden EU-weit klare Kriterien dafür festgelegt, ob hybrides Eigenkapital, das sowohl Eigen- als auch Fremdkapital beinhaltet, dem Gesamtkapital einer Bank hinzugerechnet werden kann – also dem Betrag, der ausschlaggebend dafür ist, wie viel Kredit eine Bank vergeben kann.

Een betere kwaliteit van het bankkapitaal: De richtlijnen bevatten duidelijke, EU-brede criteria om te beoordelen wanneer "hybride" kapitaal (d.w.z. kapitaal dat zowel vreemd als eigen vermogen omvat) in aanmerking komt om te worden meegeteld als onderdeel van het totale kapitaal van de bank – het bedrag dat bepalend is voor de hoeveelheid krediet die de bank mag verstrekken.


Bekanntlich interessieren sich dafür viele EU-Staaten.

Het is algemeen geweten dat tal van EU-landen hierin geïnteresseerd zijn.


HEBT HERVOR, dass eine Verbesserung der Sicherheit im Straßenverkehr ein Tätigwerden zu jedem Zeitpunkt und auf allen Ebenen im Rahmen eines ständigen und unablässigen Bemühens erfordert; daher sollte diesem Unterfangen eine sehr viel höhere Priorität eingeräumt und dafür gesorgt werden, dass angemessene finanzielle und fachliche Mittel dafür bereitstehen;

ONDERSTREEPT dat verbetering van de verkeersveiligheid te allen tijde en op alle niveaus een voortdurende, niet-aflatende inzet vergt en daarom aan dit streven een veel grotere prioriteit moet worden gegeven en voor de toewijzing van voldoende financiële en personele middelen moet worden gezorgd,




D'autres ont cherché : au vn-hybridmission     geduld üben     unamid     dafür zuständige person     geduldig reagieren     geduldig sein     viel geduld aufbringen     zuständige person     wir dafür viel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir dafür viel' ->

Date index: 2023-01-21
w