Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir besitzen jedoch schon heute » (Allemand → Néerlandais) :

Es gibt deshalb verschiedene Herausforderungen, wir besitzen jedoch schon heute die Ressourcen, um dieses demographische Defizit anzugehen.

We staan dus voor een aantal uitdagingen, maar we hebben ook een aantal troeven in handen om de demografische uitdaging het hoofd te bieden.


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


In der Erwägung ausserdem, dass, obwohl die Behörden der Französischen Gemeinschaftskommission bis heute nicht den Wunsch geäussert haben, sich vorliegendem Zusammenarbeitsabkommen anzuschliessen, die Französische Gemeinschaftskommission jederzeit der Schule für öffentliche Verwaltung beitreten kann und dass dieses Abkommen zu diesem Zweck bereits abgeändert wird; dass die Schule für öffentliche Verwaltung ...[+++]

Overwegende, voor het overige, dat de Franse Gemeenschapscommissie, hoewel haar autoriteiten tot nu toe niet de wens geuit hebben deel uit te maken van deze samenwerkingsovereenkomst, te allen tijde bij de " Ecole d'administration publique" (School voor overheidsdiensten) zal mogen aansluiten en dat deze samenwerkingsovereenkomstig bijgevolg daartoe gewijzigd wordt; dat de " Ecole d'administration publique" (School voor overheidsdiensten) nu reeds toegankelijk is voor de personeelsleden van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en van de overheidsinstellingen die dat wensen;


Ich kann Ihnen jedoch schon heute mitteilen, dass wir gegen die meisten Änderungen an den eigentlichen Rechtsbestimmungen keine Einwände erheben werden.

Ik kan u echter al vertellen dat we geen bezwaar zullen maken tegen de meeste amendementen op de wettelijke bepalingen zelf.


Der Europäische Rat könnte, und müsste meiner Meinung nach, jedoch schon heute über die Krise diskutieren.

Maar de Europese Raad kan, en moet naar mijn mening, de crisis vandaag al bespreken.


Der Europäische Rat könnte, und müsste meiner Meinung nach, jedoch schon heute über die Krise diskutieren.

Maar de Europese Raad kan, en moet naar mijn mening, de crisis vandaag al bespreken.


In der Erwägung, dass das von der vorliegenden Revision betroffene Gebiet bereits bei der Erstellung des Sektorenplans für Steinbrüche reserviert wurde; dass diese mögliche künftige Flächennutzung (also Abbau) den Entscheidungsträgern somit schon lange bekannt war, die sie in ihren Entwicklungsplänen berücksichtigten; dass nämlich schon im Entwurf des Sektorenplans vom 7. Januar 1976 das heute von der Revision des Sektorenplans betroffene Gebiet wegen der Qualität seines Untergrunds und einer möglichen Bewirtschaftung des Vorkommens ...[+++]

Overwegende overigens dat het gebied dat door deze herziening wordt beoogd al werd opgenomen als reservatiegebied voor de steengroeven bij de opstelling van het gewestplan; dat deze potentiële toekomstige bestemming (namelijk de ontginning) door de beslissingsbevoegde personen dus al lang bekend was, die ermee rekening hebben gehouden in hun ontwikkelingsplannen; dat het ontwerp van gewestplan dat op 7 januari 1976 werd opgesteld, het gebied dat nu door de herziening van het gewestplan wordt beoogd, immers hadden opgenomen als prosp ...[+++]


Da Schecks, die nach dem 31. Dezember 2007 auf Zypern-Pfund ausgestellt werden, keine Gültigkeit mehr besitzen, haben die Banken damit begonnen, auf Euro lautende Scheckhefte an ihre Kunden auszuliefern, die schon heute benutzt werden.

Aangezien in Cyprisch pond luidende cheques met een latere datum dan 31 december 2007 ongeldig zijn, zijn de banken aan hun klanten chequeboeken in euro beginnen te verstrekken, waarvan thans reeds gebruik wordt gemaakt.


Das System des sicheren Hafens beinhaltet jedoch schon heute eine unabhängige Streitschlichtung, und diese erfolgt in zahlreichen Fällen durch private Streitschlichtungsstellen.

De veilige-havenregeling zorgt echter reeds nu voor een onafhankelijke afhandeling van geschillen en dat gebeurt in talrijke gevallen door geschillenafhandelingsorganisaties uit de particuliere sector.


Schon heute besteht ein beachtlicher Markt für diese Produkte und Dienstleistungen, der jedoch aufgrund der demographischen Entwicklung enorm wachsen dürfte.

Op het ogenblik is er een aanzienlijke markt voor dergelijke producten en diensten, de verwachting is echter dat deze markt in het licht van de demografische ontwikkelingen nog enorm zal groeien.


w