Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir am fünfzigsten jahrestag daran » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn wir am fünfzigsten Jahrestag daran erinnern, dann erinnern wir auch daran, dass es den Ungarn gelungen ist, nachdem sie ihre Demokratie und ihre Freiheit in ihrem Lande geschaffen hatten, aus dem Akt, der sie in den Ostblock zwang, einen Akt der Freiheit zu machen und in freier Selbstbestimmung in die Europäische Union einzutreten.

Vandaag is dit vijftig jaar geleden, en dat is ook een gelegenheid om er nogmaals op te wijzen dat de Hongaren erin geslaagd zijn om zich te bevrijden van de dwang van het Oostblok, om de democratie en de vrijheid in hun land te herstellen, om in vrije zelfbeschikking toe te treden tot de Europese Unie, een daad van vrijheid.


G. in der Erwägung, dass es angesichts mangelnder Lösungsansätze im kommenden Jahr anlässlich des fünfzigsten Jahrestags des Aufstands von 1959, der zum Exil des Dalai Lama geführt hatte, zu weiteren Zusammenstößen kommen könnte,

G. overwegende dat er bij ontstentenis van een eerste oplossing van het conflict, volgend jaar nieuwe botsingen kunnen ontstaan omdat dan de vijftigste verjaardag plaatsvindt van de opstand van 1959 die de Dalaï Lama dwong in ballingschap te gaan,


Das von G. J. Jansen, dem Königlichen Kommissar der Provinz Overijssel ausgerichtete Treffen fand aus Anlass des fünfzigsten Jahrestags der grenzübergreifenden Zusammenarbeit in der Region, einer der ältesten EUREGIOs, statt. Anwesend waren auch wichtige Stakeholder der territorialen Zusammenarbeit zwischen Deutschland und den Niederlanden (Bürgermeister, Wissenschaftler, Unternehmer und Partner der EUREGIO).

Zij worden ontvangen door G.J. Jansen, commissaris van de koningin voor de provincie Overijssel en door de burgemeesters, wetenschappers, ondernemers en andere partners die binnen de Euregio tussen Duitsland en Nederland samenwerken. Aanleiding is de 50 verjaardag van dit grensoverschrijdende samenwerkingsverband, dat een van de oudste van Europa is.


Im Rahmen der Feierlichkeiten aus Anlass des Fünfzigsten Jahrestags der Römischen Verträge findet am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften am Montag, den 26. März 2007, von 9 Uhr bis 17 Uhr 30 ein Kolloquium im Großen Sitzungssaal statt.

Naar aanleiding van de vijftigste verjaardag van de Verdragen van Rome organiseert het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een colloquium, dat plaatsvindt op maandag 26 maart 2007 van 9u tot 17u30 in de Grote zittingszaal van het Hof.


KOLLOQUIUM ZUM FÜNFZIGSTEN JAHRESTAG DER RÖMISCHEN VERTRÄGE DER EINFLUSS DES NATIONALEN RECHTS UND DER RECHTSPRECHUNG DER GERICHTE DER MITGLIEDSTAATEN AUF DIE AUSLEGUNG DES GEMEINSCHAFTSRECHTS GERICHTSHOF DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN Luxemburg, den 26. März 2007 Programm

SYMPOSIUM TER GELEGENHEID VAN HET 50-JARIG BESTAAN VAN DE VERDRAGEN VAN ROME DE INVLOED VAN HET NATIONALE RECHT EN DE RECHTSPRAAK VAN DE RECHTERLIJKE INSTANTIES VAN DE LIDSTATEN OP DE UITLEGGING VAN HET GEMEENSCHAPSRECHT HOF VAN JUSTITIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN Luxemburg, 26 maart 2007 Programma


K. in lobender Erwähnung der Arbeit des Exekutivkomitees des UNHCR, der im Herbst 2002 die Flüchtlingsschutzagenda angenommen hat, welche zwei Abschnitte umfasst: der eine ist die Erklärung der Unterzeichnerstaaten der Genfer Flüchtlingskonvention und des zugehörigen Protokolls auf dem Ministertreffen der Unterzeichnerstaaten am 11. und 12. Dezember 2001 zur Erinnerung an den fünfzigsten Jahrestag der Konvention, der zweite besteht aus dem Aktionsprogramm mit seinen sechs Zielen, die jeweils mehreren Zwecken dienen,

K. lof uitsprekend voor het werk van het uitvoerend comité van het UNHCR dat in het najaar van 2002 de agenda voor bescherming heeft goedgekeurd, die twee delen omvat: het eerste is de verklaring van de verdragsluitende partijen bij de Conventie van Genève en het daarbij gaande protocol dat op een ministervergadering van de verdragsluitende partijen op 11 en 12 december 2001 werd goedgekeurd, bij gelegenheid van de herdenking van het vijftigjarig bestaan van voornoemde Conventie; het tweede is het Actieprogramma, dat 6 doelstellingen omvat, die elk weer diverse doeleinden beogen;


L. in lobender Erwähnung der Arbeit des UNHCR-Exekutivrats, der im Herbst 2002 die Agenda bzw. das Programm für den Flüchtlingsschutz angenommen hat, das zwei Abschnitte umfasst: der eine ist die Erklärung der Unterzeichnerstaaten der Genfer Flüchtlingskonvention und das auf dem Ministertreffen der Unterzeichnerstaaten am 11./12. Dezember 2001 angenommene zugehörige Protokoll zur Erinnerung an den fünfzigsten Jahrestag der Konvention, der zweite besteht aus dem Aktionsprogramm mit seinen 6 Zielen, die jeweils mehreren Zwecken dienen,

L. lof uitsprekend voor het werk van het uitvoerend comité van het UNHCR dat in het najaar van 2002 de agenda voor bescherming heeft goedgekeurd, die twee delen omvat: het eerste is de verklaring van de verdragsluitende partijen bij de Conventie van Genève en het daarbij gaande protocol dat op een ministervergadering van de verdragsluitende partijen op 11 en 12 december 2001 werd goedgekeurd, bij gelegenheid van de herdenking van het vijftigjarig bestaan van voornoemde Conventie; het tweede is het Actieprogramma, dat 6 doelstellingen omvat, die elk weer diverse doeleinden beogen;


– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete! Vor wenigen Monaten begingen wir den fünfzigsten Jahrestag des Genfer Abkommens über den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, sedert enkele maanden gedenken wij dat 50 jaar geleden het Verdrag van Genève betreffende de bescherming van burgers in oorlogstijd werd gesloten.


In Belgien wurden 1998 anläßlich des fünfzigsten Jahrestages der Einführung des Frauenwahlrechts Projekte zur Sensibilisierung für die Mitwirkung von Frauen am politischen Entscheidungsprozeß gefördert.

In België zijn specifieke projecten ter vergroting van het bewustzijn voor de aanwezigheid van vrouwen in de politieke besluitvorming gesponsord in het kader van de vijftigste verjaardag van het vrouwenstemrecht in 1998.


Anläßlich des 50. Jahrestags der Verabschiedung der vier Genfer Konventionen erinnert die Europäische Union daran, daß sie den vier Genfer Konventionen als Grundverträgen des humanitären Völkerrechts außerordentliche Bedeutung beimißt.

Bij de viering van de aanneming, 50 jaar geleden, van de vier verdragen van Genève herinnert de Europese Unie aan het eminent belang dat zij hecht aan de vier verdragen van Genève als grondslagen van het internationaal humanitair recht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir am fünfzigsten jahrestag daran' ->

Date index: 2021-03-08
w