Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) freiwillig
2) willkürlich
Anspruch auf rechtliches Gehör
Habeas Corpus
Soziale Deklassierung
Sozialer Abstieg
UN-Arbeitsgruppe für willkürliche Inhaftierungen
Verschlechterung der gesellschaftlichen Stellung
Verschlechterung der sozialen Stellung
Willkürlich
Willkürliche Bedingung
Willkürliche Festnahme
Willkürliche Inhaftierung
Willkürliche Verhaftung
Willkürlicher Schlüssel
Übergang zu einem sozial niedriger bewerteten Beruf
Übergang zu einem weniger angesehenen Beruf

Traduction de «willkürlich angesehenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sondergruppe der Vereinten Nationen für willkürliche Festnahmen und Inhaftierungen | UN-Arbeitsgruppe für willkürliche Inhaftierungen

VN-werkgroep inzake willekeurige detentie | Werkgroep van de Verenigde Naties inzake willekeurige detentie


willkürliche Festnahme | willkürliche Verhaftung

willekeurige arrestatie


soziale Deklassierung | sozialer Abstieg | Übergang zu einem sozial niedriger bewerteten Beruf | Übergang zu einem weniger angesehenen Beruf | Verschlechterung der gesellschaftlichen Stellung | Verschlechterung der sozialen Stellung

maatschappelijke achteruitgang | verslechtering van de maatschappelijke positie








1) freiwillig | 2) willkürlich |

voluntarius | vrijwillig


Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]

toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Gerichtshof wird zunächst zu dem Behandlungsunterschied zwischen einerseits Arbeitgebern, die einen Arbeiter aus schwerwiegenden Gründen entlassen, und andererseits Arbeitgebern, die einen Arbeiter aus einem nicht als willkürlich angesehenen Grund im Sinne von Artikel 63 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge entlassen, befragt, da nur die Ersteren von der Zahlung des Anteils der Krisenprämie befreit seien, der den Arbeitgebern aufgrund der fraglichen Bestimmung obliege.

Het Hof wordt in de eerste plaats ondervraagd over het verschil in behandeling tussen de werkgever die een werkman om dringende redenen afdankt, enerzijds, en de werkgever die een werkman afdankt om een reden die niet wordt beschouwd als willekeurig in de zin van artikel 63 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, waarbij alleen de eerstgenoemde is vrijgesteld van de betaling van het deel van de crisispremie dat de werkgevers krachtens de in het geding zijnde bepaling moeten betalen.


w