Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Rückkehr und Wiederaufbau
RRTF
Rückkehr zur Funktionsfähigkeit
Rückkehr zur Rentabilität
Rückkehrer
Task-Force für Wiederaufbau und Rückkehr
Willen
Zur Rückkehr verpflichtete Person

Vertaling van "willen rückkehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rückkehrer | zur Rückkehr verpflichtete Person

repatriant


Rückkehr zur Funktionsfähigkeit | Rückkehr zur Rentabilität

herstel van de levensvatbaarheid | weer levensvatbaar worden


Arbeitsgruppe Rückkehr und Wiederaufbau | Task-Force für Wiederaufbau und Rückkehr | RRTF [Abbr.]

Taakgroep voor wederopbouw en terugkeer




Grund, der unabhängig von seinem Willen ist

reden onafhankelijk van zijn wil


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. begrüßt die operative Unterstützung, die die Kommission Mitgliedstaaten an den Außengrenzen, wie Griechenland, Italien und Ungarn, mittels sogenannter „Hotspots“ durch das Zusammenführen von Experten aus den Agenturen der EU wie FRONTEX, dem Europäischen Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO) und dem Europäischen Polizeiamt (Europol) bereitstellen wird, um Mitgliedstaaten bei der Registrierung der ankommenden Menschen zu helfen; weist die Mitgliedstaaten darauf hin, dass der Erfolg solcher Registrierungszentren von ihrem Willen abhängt, Flüchtlinge von den „Hotspots“ in ihre Territorien umzusiedeln; erinnert daran, dass die Verfahre ...[+++]

6. is verheugd over de operationele steun die de Commissie zal geven aan lidstaten in de frontlinie, zoals Griekenland, Italië en Hongarije, via 'hotspots' door deskundigen van EU-agentschappen zoals Frontex, het Europees ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO) en de Europese politiedienst (Europol) te bundelen, om lidstaten te helpen met de registratie van de mensen die aankomen; herinnert de lidstaten eraan dat het welslagen van zulke registratiecentra afhangt van de bereidheid om vluchtelingen te herplaatsen van de 'hotspots' naar hun grondgebied; herinnert eraan dat de procedures voor de terugkeer van personen die niet in aanme ...[+++]


Es handelt sich unter Einhaltung der in Artikel 7 § 2 dieses Gesetzes festgelegten Bedingungen um folgende Fälle: Beendigung eines Schuljahres (Artikel 7 § 2 Absatz 1 Nr. 1), Schwangerschaft (Artikel 7 § 2 Absatz 1 Nr. 2), Unmöglichkeit der Rückkehr aus Gründen, die vom Willen des Betroffenen unabhängig sind (Artikel 7 § 2 Absatz 1 Nr. 3), und Elternschaft eines belgischen Kindes (Artikel 7 § 2 Absatz 1 Nr. 4) (Parl. Dok., Kammer, 2009-2010, DOC 52-2299/001, SS. 94-95).

Het gaat, onder de voorwaarden bepaald in artikel 7, § 2, van die wet, om de hypothesen van het voltooien van een schooljaar (artikel 7, § 2, eerste lid, 1°), zwangerschap (artikel 7, § 2, eerste lid, 2°), de onmogelijkheid om terug te keren om redenen buiten de wil van de betrokkene (artikel 7, § 2, eerste lid, 3°) en het ouderschap ten aanzien van een Belgisch kind (artikel 7, § 2, eerste lid, 4°) (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2299/001, pp. 94-95).


14. fordert alle Interessenträger und die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, sich darauf vorzubereiten, den wirtschaftlichen und sozialen Wiederaufbau Simbabwes zu unterstützen, sobald eine Regierung gebildet wird, die den Willen der simbabwischen Bevölkerung auf allen Ebenen spiegelt, und es konkrete Zeichen für eine Rückkehr zu Demokratie, Menschenrechten und Rechtsstaatlichkeit gibt;

14. verzoekt alle belanghebbenden en de internationale gemeenschap met klem bereid te zijn de economische en maatschappelijke wederopbouw van Zimbabwe te steunen, eens een regering is gevormd die op alle niveaus daadwerkelijk rekening houdt met de wil van het Zimbabwaanse volk en eens er tastbare tekenen zijn dat de democratie, de mensenrechten en de rechtsstaat opnieuw worden geëerbiedigd;


14. fordert alle Interessenträger und die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, sich darauf vorzubereiten, den wirtschaftlichen und sozialen Wiederaufbau Simbabwes zu unterstützen, sobald eine Regierung gebildet wird, die den Willen der simbabwischen Bevölkerung auf allen Ebenen spiegelt, und es konkrete Zeichen für eine Rückkehr zu Demokratie, Menschenrechten und Rechtsstaatlichkeit gibt;

14. verzoekt alle belanghebbenden en de internationale gemeenschap met klem bereid te zijn de economische en maatschappelijke wederopbouw van Zimbabwe te steunen, eens een regering is gevormd die op alle niveaus daadwerkelijk rekening houdt met de wil van het Zimbabwaanse volk en eens er tastbare tekenen zijn dat de democratie, de mensenrechten en de rechtsstaat opnieuw worden geëerbiedigd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ohne den starken Willen, den Konflikt beizulegen und sich auf einen dauerhaften Frieden zu orientieren, ist die Rückkehr zu einer Konfliktsituation nahezu unvermeidlich.

Zonder de vastbeslotenheid om uit de conflictsituatie te geraken en zich op permanente vrede te richten is het bijna onvermijdelijk dat het land weer terugvalt in een conflictsituatie.


D. unter Verurteilung der Tatsache, dass der frühere Premierminister Nawaz Scharif gegen seinen Willen ins Exil geschickt wurde und seine Rückkehr und Teilnahme am demokratischen Prozess verhindert wurde, obgleich der Oberste Gerichtshof Pakistans am 23. August 2007 erklärt hat, dass alle pakistanischen Bürger das unveräußerliche Recht haben, das Land zu betreten und dort zu bleiben,

D. overwegende dat de voormalige eerste minister Nawaz Sharif tegen zijn wil in ballingschap is gestuurd en het hem verboden wordt naar Pakistan terug te keren en aan het democratisch proces deel te nemen, ondanks een verklaring van het Pakistaanse hooggerechtshof van 23 augustus 2007 dat alle Pakistaanse burgers "een onvervreemdbaar recht" hebben om "naar Pakistan te komen en in het land te verblijven",


Die EU beobachtet mit Besorgnis die Lage der Flüchtlinge im Nordkaukasus und bekräftigt erneut, dass sie alle Versuche, diese Personen unter Zwang oder gegen ihren Willen zur Rückkehr nach Tschetschenien zu bewegen, strikt ablehnt.

De EU beziet de situatie van vluchtelingen in de noordelijke Kaukasus met bezorgdheid en herhaalt dat zij alle pogingen om de betrokkenen onder dwang of onvrijwillig naar Tsjetsjenië te laten terugkeren, volstrekt verwerpt.


Der Rat kann keine akzeptable Erklärung für den mangelnden politischen Willen seitens der Regierung von Birma/Myanmar finden, einem endgültigen Zeitplan für die Rückkehr zur Demokratie zuzustimmen.

6. De Raad ziet geen geloofwaardig excuus voor het gebrek aan politieke wil van de kant van de Myanmarese autoriteiten om in te stemmen met een definitief tijdsschema voor herstel van de democratie.


Die massive Wahlbeteiligung zeugt vom Willen des liberianischen Volkes zur Rückkehr zu einer demokratischen und friedlichen Gesellschaft.

De massale gang naar de stembus vormt het bewijs van de wil van het volk van Liberia om terug te keren naar een democratische en vreedzame samenleving.


Die Europäische Union begrüßt die Rückkehr der verfassungsmäßigen demokratischen Ordnung in Guinea Bissau durch Abhaltung freier und fairer Parlaments- und Präsidentschaftswahlen, deren Ergebnisse Ausdruck des Willens der Bevölkerung sind.

De Europese Unie verheugt zich over de terugkeer van de constitutionele en democratische orde in Guinee-Bissau via vrije en eerlijke verkiezingen voor het parlement en het presidentschap waarvan de uitslag de uitdrukking is van de wil van de bevolking van dit land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen rückkehr' ->

Date index: 2021-01-18
w