Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will man sich vorrangig damit befassen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Jahr 2003 will man sich vorrangig damit befassen, wie die Resultate des Gipfels von Johannesburg in die Praxis umgesetzt werden können.

In 2003 is het zaak bijzondere aandacht te schenken aan de uitvoering van de resultaten van de Wereldtop van Johannesburg.


Damit das Europäische Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität unter Wahrung des Subsidiaritätsgrundsatzes einen zusätzlichen Nutzen bewirken kann, wird vorgeschlagen, dass sich das Zentrum vorrangig mit folgenden Deliktformen der Cyberkriminalität befassen sollte:

Het Europees Centrum voor de bestrijding van cybercriminaliteit (EC3) moet met eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel meerwaarde bieden en daarom wordt voorgesteld dat het EC3 zich bezighoudt met de volgende belangrijke vormen van cybercriminaliteit:


Diese Berichte befassen sich meiner Ansicht nach mit Themen, deren Behandlung sehr wichtig ist, um zu versuchen, Lösungen für die Kernprobleme der Europäischen Union zu finden; Berichte, die sich damit befassen, wie man mit vorzeitigem Schulabgang, Jugendarbeitslosigkeit, der Wirtschaftskrise und Migrationsbewegungen umgeht.

Verslagen waarin naar mijn mening vier zeer belangrijke kwesties worden aangesneden, die moeten worden aangepakt om te proberen tot een oplossing te komen voor problemen die een centrale plaats innemen in de Unie; verslagen over de vraag hoe een halt toe te roepen aan vervroegde schooluitval, werkloosheid onder jongeren, de financiële crisis en migratiebewegingen.


Darüber hinaus sind eine Reihe von Stoffen (HBCDD) aufgeführt – die ich hier auf meinem Blatt nachschauen muss –, eines der am gebräuchlichsten und hochgradig kontroversen bromierten Flammschutzmittel und drei nennenswerte Phthalate –, mit denen man sich vorrangig befassen sollte.

Bovendien zijn er een aantal stoffen (HBCDD) – ik moet daarvoor toch op mijn papier kijken – een van de meest gebruikte en controversiële broomhoudende brandvertragers en drie belangrijke ftalaten die met prioriteit zullen worden behandeld.


Wir sollten uns vorrangig damit befassen, eine allgemeine, verantwortungsvolle Lösung zu finden, die auch Möglichkeiten zur Bewältigung der Notsituationen im Zusammenhang mit dem Massenzustrom von Einwanderern umfasst, die bedauerlicherweise nicht nur mit dem Flugzeug ankommen, sondern die Seegrenzen überqueren – wobei die Grundrechte eingehalten werden müssen.

Het zal onze prioriteit moeten zijn om een alomvattende en verantwoorde oplossing te vinden waarmee ook de middelen worden gegeven om noodsituaties ten gevolge van massale aankomst van immigranten over zee – helaas komen ze niet alleen met het vliegtuig aan – het hoofd te bieden, zij het dan met inachtneming van de grondrechten.


Damit das Europäische Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität unter Wahrung des Subsidiaritätsgrundsatzes einen zusätzlichen Nutzen bewirken kann, wird vorgeschlagen, dass sich das Zentrum vorrangig mit folgenden Deliktformen der Cyberkriminalität befassen sollte:

Het Europees Centrum voor de bestrijding van cybercriminaliteit (EC3) moet met eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel meerwaarde bieden en daarom wordt voorgesteld dat het EC3 zich bezighoudt met de volgende belangrijke vormen van cybercriminaliteit:


In der Evaluierung der Durchsetzung der Rahmenrichtlinie und der ersten fünf Einzelrichtlinien durch die Kommission, die auf einer gründlichen Überprüfung vor Ort und den Ergebnissen von Auswertungen durch Kommissionsdienststellen beruhte, wird aufgezeigt, wo die Richtlinien nicht angemessen umgesetzt werden und mit welchen Problemen man sich vorrangig befassen muss.

In de evaluatie van de Commissie van de tenuitvoerlegging van de kaderrichtlijn en de eerste vijf aparte richtlijnen, die gebaseerd was op een grondig veldonderzoek en op de resultaten van beoordelingen die zijn uitgevoerd door diensten van de Commissie, wordt gewezen op de terreinen waarop de richtlijnen niet doeltreffend zijn uitgevoerd, en worden de belangrijkste problemen die aandacht behoeven geïdentificeerd.


Denjenigen, die sich damit befassen, Recht zu brechen auf der europäischen Ebene, indem sie den Prozess der Kommission per Ministerbeschluss unterbrechen, muss man deutlich sagen: Der Bruch dieses Stabilitäts- und Wachstumspakt untergräbt am Ende die Stabilität des Euro, und auch für das Wachstum in Europa wird damit das Fundament zerbröseln.

Tegen degenen die op Europees niveau het recht schenden door het proces van de Commissie door middel van ministeriële besluiten te onderbreken, moeten we duidelijk zeggen: de schending van het Stabiliteits- en Groeipact ondergraaft uiteindelijk de stabiliteit van de euro, en ook het fundament van de groei in Europa zal daarmee uiteenbrokkelen.


Er ist sich darin einig, daß Lettland sich nunmehr vorrangig damit befassen sollte, durch Maßnahmen zur Verminderung der bestehenden Ungleichgewichte die wirtschaftliche Stabilität zu konsilidieren und die noch verbleibenden Lücken im Geflecht der Regelungs- und Aufsichtsbestimmungen zu schließen.

Volgens de Associatieraad moet Letland nu voorrang toekennen aan het consolideren van de economische stabiliteit door middel van beleidslijnen gericht op het terugdringen van bestaande onevenwichten, en aan het aanvullen van de nog resterende lacunes in het wet- en regelgevingskader.


Der Rat stimmt mit der Kommission überein, dass der Dialog zwischen der EU und den USA sich mit einem fortlaufenden Arbeitsprogramm vorrangiger Fragen befassen sollte, für die klare Ziele gesetzt werden sollten, damit bald greifbare Ergebnisse erreicht werden.

De Raad is het met de Commissie eens dat de dialoog tussen de EU en de VS betrekking moet hebben op een voortschrijdend programma van prioritaire vraagstukken waarvoor duidelijke doelstellingen moeten worden geformuleerd, teneinde sneller concretere resultaten te boeken.


w