Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An psychosomatischen Problemen arbeiten
Mit gesundheitlichen Problemen von Kindern umgehen
Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen
Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen
Sich kritisch mit Problemen auseinandersetzen

Vertaling van "problemen man sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen | Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen

mensen met aan drugsgebruik gerelateerde juridische problemen


Untersuchung von Problemen der Hochenergiephysik und der Plasmaphysik

studie van problemen bij de hoge-energiefysica en plasmafysica


1.gesamteuropäische Ministerkonferenz über die Zusammenarbeit bei Problemen des Missbrauchs von illegalen Drogen

Conferentie van Oslo over de samenwerking op het gebied van de problematiek van het misbruik van en de ongeoorloofde handel in drugs


sich kritisch mit Problemen auseinandersetzen

problemen kritisch behandelen


an psychosomatischen Problemen arbeiten

werken aan psychosomatische problemen


mit gesundheitlichen Problemen von Kindern umgehen

omgaan met problemen van kinderen | problemen van kinderen behandelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einige Wirtschaftszweige, wie der Bereich Informations- und Kommunikationstechnologie, die Textilindustrie und der Biotechnologiesektor, weisen jedoch sehr spezielle Merkmale auf und stehen daher speziellen Problemen gegenüber, auf die man u.

Sommige sectoren, zoals informatie- en communicatietechnologie, textiel en biotechnologie, hebben echter zeer specifieke kenmerken en worden bijgevolg met bijzondere problemen geconfronteerd waarvoor specifieke oplossingen moeten worden gevonden.


Mit diesen Problemen wird man sich auf der Internationalen Konferenz der Vereinten Nationen über die Finanzierung der Entwicklung näher beschäftigen, die am 18. - 22. März 2002 in Monterrey (Mexiko) zusammentreten soll.

Al deze thema's zullen uitvoerig aan bod komen tijdens de Internationale VN-Conferentie over ontwikkelingsfinanciering op 18-22 maart 2002 in Monterrey (Mexico).


Dazu gehört, daß man sich mit den praktischen und juristischen Problemen befaßt, mit denen Arbeitnehmer konfrontiert sind, die ihr Recht auf Freizügigkeit wahrnehmen. Außerdem sind Hindernisse im Bereich der sozialen Sicherheit auszuräumen, insbesondere bei Fragen im Zusammenhang mit Betriebsrenten, auch ist eine Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten und Regionen vonnöten, einschließlich der Arbeitsverwaltungen und der Einrichtungen der sozialen Sicherheit.

Dit houdt in dat de praktische en juridische problemen waarmee de werknemers bij de uitoefening van hun recht op vrij verkeer te maken krijgen, moeten worden opgelost en dat de belemmeringen op het gebied van de sociale zekerheid moeten worden weggenomen. Dit geldt met name voor aanvullende pensioenen en de samenwerking tussen de lidstaten en de regio's waaronder de arbeidsvoorziening en de sociale-zekerheidsorganen.


Es wurde viel darüber geredet, was weitab auf der anderen Seite der Welt geschieht und darüber, was in beinahe allen Teilen der Welt vor sich geht, aber man versuchte um jeden Preis – und dies konnte man bei vielen Mitgliedstaaten feststellen –, vor den erheblichen Problemen an der Ostgrenze der Union wegzulaufen.

Er werd veel gesproken over wat er ver weg aan de andere kant van de wereld gebeurt en over wat er in bijna elk deel van de wereld gebeurt, maar er werden tegen elke prijs – en dit was ook de benadering van veel leden – pogingen gedaan om weg te lopen voor wezenlijke problemen aan de oostelijke grens van de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich würde sagen, dass man akuten sozialen Problemen wegen hoher Energiepreise immer auch sozialpolitisch begegnen muss. Man muss aber strukturell dafür sorgen, dass in unseren Gesellschaften nicht mehr verschwenderisch mit Energieressourcen umgegangen wird.

Mijns inziens moeten dringende sociale problemen in verband met hoge energieprijzen altijd door middel van sociaal beleid worden aangepakt. Wij moeten er echter ook in structureel opzicht voor zorgen dat onze samenlevingen energiebronnen niet langer verkwisten.


In der Evaluierung der Durchsetzung der Rahmenrichtlinie und der ersten fünf Einzelrichtlinien durch die Kommission, die auf einer gründlichen Überprüfung vor Ort und den Ergebnissen von Auswertungen durch Kommissionsdienststellen beruhte, wird aufgezeigt, wo die Richtlinien nicht angemessen umgesetzt werden und mit welchen Problemen man sich vorrangig befassen muss.

In de evaluatie van de Commissie van de tenuitvoerlegging van de kaderrichtlijn en de eerste vijf aparte richtlijnen, die gebaseerd was op een grondig veldonderzoek en op de resultaten van beoordelingen die zijn uitgevoerd door diensten van de Commissie, wordt gewezen op de terreinen waarop de richtlijnen niet doeltreffend zijn uitgevoerd, en worden de belangrijkste problemen die aandacht behoeven geïdentificeerd.


ERGEG und die europäischen Regulierungsforen für Elektrizität und Erdgas (das „Florenzer Forum“ und das „Madrider Forum“) tragen sicherlich zu diesem Prozess bei, denn in diesem Rahmen wird die konkrete Lösung von Problemen erörtert und man einigt sich auf gemeinsame vorbildliche Vorgehensweisen.

De ERGEG en de Europese regelgevingsforums voor elektriciteit en gas ("het forum van Firenze"/"het forum van Madrid") hebben zeker tot dit proces bijgedragen door een discussieplatform te leveren om bepaalde problemen op een praktisch niveau aan te pakken en op beste praktijken gebaseerde oplossingen te ontwikkelen die door iedereen kunnen worden aanvaard.


Sinnvoll wäre es, wenn wir bei Problemen wie diesen gegenseitige Beschuldigungen beiseite lassen und uns auf den Austausch von Erfahrungen und bewährten Praktiken konzentrieren, nämlich darauf, wie man mit diesen Problemen umgeht, die in vielen modernen Gesellschaften auftreten können.

Het zou zinvol zijn indien we in kwesties als deze wederzijdse beschuldigingen achterwege kunnen laten en ons richten op het uitwisselen van ervaringen en beste praktijken bij het omgaan met deze problemen, die in iedere moderne maatschappij kunnen voorkomen.


Zu den konkreten Problemen, mit denen man sich eventuell wird befassen müssen, zählt die Einheitlichkeit der Politiken zum Datenzugang, auch enthalten in der Richtlinie über Informationen des öffentlichen Sektors.

Er moet onder andere speciale aandacht worden besteed aan de consistentie van maatregelen voor toegang tot gegevens, ook vastgelegd in de richtlijn inzake het hergebruik van overheidsinformatie.


Auch wenn man das dem Vorschlag zugrunde liegende Prinzip der Solidarität mit den Benachteiligten uneingeschränkt unterstützt, scheint es deshalb doch sinnvoll zu sein, den Patentinhabern zu erlauben, in das Verfahren zur Vergabe von Zwangslizenzen einzugreifen, die die Herstellung und den Verkauf von Arzneimitteln betreffen, die für die Ausfuhr in WTO-Mitgliedsländer bestimmt sind, die mit Problemen im Bereich der öffentlichen Gesundheit zu kämpfen haben.

Daarom lijkt het de rapporteur redelijk, hoewel de solidariteitsdoelstelling van het voorstel ten zeerste kan worden toegejuicht, dat octrooihouders de kans wordt geboden om tussenbeide te komen in de voorgestelde procedure voor de verlening van een dwanglicentie voor de vervaardiging en de verkoop van farmaceutische producten, bestemd voor uitvoer naar lidstaten van de WHO die een volksgezondheidsprobleem hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen man sich' ->

Date index: 2024-05-28
w