Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wiederaufbauarbeiten " (Duits → Nederlands) :

Die Strukturfonds können ferner im Rahmen regionaler Programme und in normalerweise förderfähigen Gebieten Wiederaufbauarbeiten nach Natur- oder technischen Katastrophen kofinanzieren.

De structuurfondsen kunnen als onderdeel van de regionale programma's in de normaal in aanmerking komende gebieden ook bijdragen in de financiering van bepaalde herstelwerkzaamheden na natuurrampen of technologische rampen.


Außerdem werden durch den größeren finanziellen Beitrag der EU zu den Wiederaufbauarbeiten nationale Ressourcen geschont.

Door meer fondsen vrij te maken voor de wederopbouwwerkzaamheden zal de EU er ook voor zorgen dat meer nationale middelen beschikbaar blijven.


3° wenn es darum geht, Bau- oder Wiederaufbauarbeiten auf dem durch eine Baulinie angeschnittenen Grundstückteil zu unternehmen, oder Arbeiten an einem auf einer Baulinie stehenden Gebäude vorzunehmen, die keine Erhaltungs- oder Unterhaltsarbeiten sind; die Genehmigung kann jedoch erteilt werden:

3° wanneer gevraagd wordt te bouwen of herop te bouwen op het gedeelte van een stuk grond dat door een rooilijn is getroffen of andere dan instandhoudings- en onderhoudswerken uitgevoerd moeten worden aan een door een rooilijn getroffen gebouw; de vergunning kan evenwel verstrekt worden :


Art. 111. Die vor dem Inkrafttreten des Sektorenplans bestehenden oder die genehmigten Bauten, Einrichtungen oder Gebäude, deren aktuelle oder zukünftige Zweckbestimmung den Vorschriften des Sektorenplans nicht entspricht, können Gegenstand von Umbau-, Vergrößerungs- oder Wiederaufbauarbeiten sein.

Art. 111. De bouwwerken, de installaties of de gebouwen die bestaan vóór inwerkingtreding van het gewestplan of die toegelaten zijn en waarvan de huidige of toekomstige bestemming niet overeenstemt met de voorschriften van het gewestplan kunnen onderworpen worden aan verbouwings-, vergrotings- of heropbouwwerken.


Die Artikel 110 bis 114 desselben Gesetzbuches, die in Abschnitt II (« Abweichungen ») enthalten sind, bestimmen: « Unterabschnitt I. - Abweichungen vom Sektorenplan Art. 110. Außerhalb der Abbaugebiete kann die Anlage, die zur Gewinnung oder zur Erschließung von Ziergestein aus einem früher bewirtschafteten Steinbruch bestimmt ist, und die für eine Baustelle für Renovierungs-, Umbau-, Vergrößerungs- oder Wiederaufbauarbeiten an einem Gebäude mit Rücksicht auf den bebauten Standort notwendig ist, auf Gutachten des in Artikel 5 erwähnten Ausschusses für einen begrenzten Zeitraum erlaubt werden.

De artikelen 110 tot 114 van hetzelfde Wetboek, opgenomen onder afdeling 2 « Afwijkingen », bepalen : « Onderafdeling I. - Afwijkingen van het gewestplan Art. 110. Buiten de ontginningsgebieden kan de vestiging bestemd voor de ontginning of de valorisering van sierrotsen uit een groeve die in bedrijf is geweest en die noodzakelijk is voor de renovatie, verbouwing, vergroting of de heropbouw van een pand in overeenstemming met de omgevende bebouwing voor een beperkte duur worden toegestaan, na advies van de commissie bedoeld in artikel 5.


Diese Schätzung beruht auf den Ergebnissen der Bedarfsermittlung für die Wiederaufbauarbeiten, die unmittelbar nach der Katastrophe unter Beteiligung der EU und internationaler Organisationen durchgeführt wurde.

Dat cijfer is gebaseerd op de resultaten van de beoordeling van de herstelbehoeften die is uitgevoerd in samenwerking met de EU en internationale organisaties in de onmiddellijke nasleep van de ramp.


Für die Zwecke von Buchstabe b bedeutet „Notunterkunft“ eine Unterkunft, die so lange bestehen bleibt, bis die betroffene Bevölkerung nach Reparatur- oder Wiederaufbauarbeiten in ihre eigentlichen Wohnungen zurückkehren kann.

Voor de toepassing van punt b) wordt onder „voorlopige huisvesting” verstaan de huisvesting waar de betrokken bevolking is ondergebracht totdat zij kan terugkeren naar de eigen woning nadat deze is hersteld of herbouwd.


147. ist besorgt darüber, dass die italienische Polizei acht Personen in Gewahrsam genommen hat, die verdächtigt werden, Baugenehmigungen für die Wiederaufbauarbeiten gefälscht zu haben, die derzeit in der Region Abruzzen und der Stadt L’Aquila ausgeführt werden; fordert die Kommission auf, die entsprechenden Entwicklungen zu verfolgen und dem Parlament darüber und über die Strafsachen Bericht zu erstatten;

147. is verontrust over het feit dat acht personen door de Italiaanse politie in bewaring zijn genomen en er momenteel van worden verdacht bouwvergunningen te hebben vervalst voor de wederopbouwwerkzaamheden die in de Abruzzen en de stad L'Aquila plaatshebben; verzoekt de Commissie de ontwikkelingen op dit gebied te volgen en verslag over deze ontwikkelingen, inclusief de strafrechtelijke processen, uit te brengen bij het Europees Parlement;


147. ist besorgt darüber, dass die italienische Polizei acht Personen in Gewahrsam genommen hat, die verdächtigt werden, Baugenehmigungen für die Wiederaufbauarbeiten gefälscht zu haben, die derzeit in der Region Abruzzen und der Stadt L’Aquila ausgeführt werden; fordert die Kommission auf, die entsprechenden Entwicklungen zu verfolgen und dem Parlament darüber und über die Strafsachen Bericht zu erstatten;

147. is verontrust over het feit dat acht personen door de Italiaanse politie in bewaring zijn genomen en er momenteel van worden verdacht bouwvergunningen te hebben vervalst voor de wederopbouwwerkzaamheden die in de Abruzzen en de stad L'Aquila plaatshebben; verzoekt de Commissie de ontwikkelingen op dit gebied te volgen en verslag over deze ontwikkelingen, inclusief de strafrechtelijke processen, uit te brengen bij het Europees Parlement;


41. fordert die Kommission auf, bei ihren Maßnahmen im Rahmen der humanitären Soforthilfe den Frauen eine angemessene Rolle zu sichern und ihren Fähigkeiten zur Organisation und Abwicklung von Wiederaufbauarbeiten und zur Unterstützung der Betroffenen, insbesondere der Kinder, Rechnung zu tragen;

41. verzoekt de Commissie om bij haar maatregelen op het gebied van humanitaire hulp in noodsituaties rekening te houden met de belangrijke rol van vrouwen en hun capaciteiten bij de organisatie en uitwerking van de reconstructietaken en de hulpverlening aan de getroffenen, met bijzondere nadruk op de kinderen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wiederaufbauarbeiten' ->

Date index: 2024-08-05
w