Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wieder aufzunehmen fordert sie eindringlich » (Allemand → Néerlandais) :

Sie kündigte in ihrem Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 an, die Verhandlungen über eine Änderung der Richtlinie 93/109/EG wieder aufzunehmen, um die derzeitigen Verfahren für die Kandidatur von EU-Bürgern unter gleichzeitiger Wahrung der Legitimation der Wahlen zum Europäischen Parlament zu vereinfachen.

Zij heeft in het verslag over het EU-burgerschap van 2010 aangekondigd dat zij opnieuw zou onderhandelen over een wijziging van Richtlijn 93/109/EG om de bestaande procedures voor EU-burgers die zich verkiesbaar willen stellen, te vereenvoudigen en tegelijk de legitimiteit van de Europese verkiezingen te waarborgen.


5. fordert die Kommission auf, Möglichkeiten auszuloten, die Doha-Verhandlungen so schnell wie möglich wieder aufzunehmen; fordert sie eindringlich auf, weiterhin eine entschlossene Verhandlungsposition einzunehmen, die auf einen wirklich verbesserten Marktzugang für europäische Erzeugnisse und Dienstleistungen sowohl zu den Volkswirtschaften von Industriestaaten als auch zu denen von Schwellenländern abzielt;

5. dringt bij de Commissie op aan de mogelijkheden te onderzoeken om de Doha-ronde zo snel mogelijk vlot te trekken; dringt er voorts bij de Commissie op aan een stevige onderhandelingspositie te blijven innemen, die gericht is op betere markttoegang voor Europese producten en diensten in zowel de industrielanden als de opkomende economieën;


Gleichwohl sind noch immer 8,3 % der EU-Bürgerinnen und -Bürger arbeitslos (Stand Oktober 2016); der Bericht macht deutlich, wie schwer es für sie in den Jahren nach der Krise (2008-2013) war, wieder eine Beschäftigung aufzunehmen: Nur jedem achten Arbeitslosen gelang es innerhalb von drei Jahren, einen unbefristeten Vollzeitarbeitsplatz zu finden.

Toch heeft 8,3 % van de Europeanen nog altijd geen werk (gegevens van oktober 2016), en blijkt uit de evaluatie hoe moeilijk het was om in de jaren na de crisis (2008-2013) weer werk te vinden: slechts één op de acht werklozen is erin geslaagd om binnen drie jaar een vaste voltijdbaan te vinden.


fordert die Kommission mit Nachdruck auf, in die kommende Strategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern 2016–2020 spezifische Maßnahmen aufzunehmen, um die Integration in und die Teilhabe von Frauen an der Informationsgesellschaft zu unterstützen und Online-Netze für Frauen entschlossen zu fördern, da sie Ausdruck eines selbstorganisierten Bottom-up-Ansatzes mit Blick auf die Stärkung der Rolle der Frau sind und sämtliche von ihnen benötigte Unterstützung erhalte ...[+++]

dringt er bij de Commissie op aan in de komende strategie voor gelijkheid tussen vrouwen en mannen (2016-2020) specifieke maatregelen op te nemen om de integratie en deelname van vrouwen in de informatiemaatschappij te ondersteunen en om online vrouwennetwerken krachtig te bevorderen, aangezien die het toonbeeld zijn van een zelf georganiseerde bottom-upaanpak van de versterking van de positie van de vrouw en alle steun moeten krijgen die zij nodig hebben om langdurig te blijven bestaan.


7. betont die Notwendigkeit einer Wiederbelebung der Sechs-Parteien-Gespräche; stellt fest, dass die DVRK ihre Bereitschaft signalisiert hat, unter bestimmten Voraussetzungen die Gespräche wieder aufzunehmen; fordert die internationale Gemeinschaft und insbesondere die USA eindringlich auf, die Möglichkeit einer Aufhebung der verhängten Sanktionen zu prüfen und als vertrauensbildende Maßn ...[+++]

7. acht het noodzakelijk dat het zespartijenoverleg nieuw leven wordt ingeblazen; wijst erop dat de DVK onder specifieke condities bereid is het overleg te hervatten; verzoekt de internationale gemeenschap en met name de VS te overwegen de ingestelde sancties op te heffen en, als vertrouwenwekkende maatregel, de aan Noord-Korea gedane toezeggingen inzake olieleveranties e.d. na te komen; wijst erop dat de besprekingen over denuclearisatie sterke vooruitgang kunnen boeken als er tevens besprekingen zouden plaatsvinden over een perma ...[+++]


34. bekräftigt seine Aufforderung an Israel, seinen rechtlichen Verpflichtungen nachzukommen und den Transfer der zurückgehaltenen palästinensischen Steuer- und Zolleinnahmen wieder aufzunehmen; fordert Israel für den Fall, dass der Transfer nicht wieder aufgenommen wird, auf, zumindest in Betracht zu ziehen, die zurückgehaltenen Steuern in den vorläufigen internationalen Mechanismus einfließen zu lassen und auf diese Weise dazu beizutragen, dass die palästinensische Bevölkerung ihre grundlegende Versorgung sicherstell ...[+++]

34. herhaalt zijn oproep aan Israël om zich aan zijn wettelijke verplichtingen te houden door de afdracht van geblokkeerde Palestijnse belasting- en douane-inkomsten te hervatten; verzoekt Israël om, indien het weigert hiermee in te stemmen, in ieder geval te overwegen de geblokkeerde belastingen naar het TIM door te sluizen en de Palestijnse bevolking aldus in staat te stellen in haar basisbehoeften te voorzien; verzoekt Israël bij te dragen aan de behoefte van de Palestijnse bevolking van een duurzame en autonome economie en te stoppen met het opwerpen van ongerechtvaardigde obstakels die dit verhinderen;


34. bekräftigt seine Aufforderung an Israel, seinen rechtlichen Verpflichtungen nachzukommen und den Transfer der zurückgehaltenen palästinensischen Steuer- und Zolleinnahmen wieder aufzunehmen; fordert Israel für den Fall, dass der Transfer nicht wieder aufgenommen wird, auf, zumindest in Betracht zu ziehen, die zurückgehaltenen Steuern in den vorläufigen internationalen Mechanismus einfließen zu lassen und auf diese Weise dazu beizutragen, dass die palästinensische Bevölkerung ihre grundlegende Versorgung sicherstell ...[+++]

34. herhaalt zijn oproep aan Israël om zich aan zijn wettelijke verplichtingen te houden door de afdracht van geblokkeerde Palestijnse belasting- en douane-inkomsten te hervatten; verzoekt Israël om, indien het weigert hiermee in te stemmen, in ieder geval te overwegen de geblokkeerde belastingen naar het TIM door te sluizen en de Palestijnse bevolking aldus in staat te stellen in haar basisbehoeften te voorzien; verzoekt Israël bij te dragen aan de behoefte van de Palestijnse bevolking van een duurzame en autonome economie en te stoppen met het opwerpen van ongerechtvaardigde obstakels die dit verhinderen;


Schließlich stellt die Kommission mit Besorgnis fest, dass zwei Mitgliedstaaten (CY, MT) entgegen Artikel 9 bislang noch gar nicht geantwortet haben, und fordert sie eindringlich auf, alle Angaben zur Umsetzung unverzüglich zu übermitteln.

Tot slot stelt de Commissie met bezorgdheid vast dat twee lidstaten in strijd met artikel 9 nog niet hebben gereageerd (CY, MT) en verzoekt zij hen onverwijld alle gegevens over hun omzetting te verstrekken.


5. fordert die israelische Regierung und die palästinensische Autonomiebehörde auf, die sich im Anschluss an den Ausgang der Präsidentschaftswahlen bietende Gelegenheit zu nutzen und die Verhandlungen wieder aufzunehmen; fordert die Europäische Union und die Vereinigten Staaten von Amerika auf, dringend eine Initiative im Rahmen des Nahost-Quartetts entsprechend ihren sich ergänzenden Rollen im Friedensprozess zu ergreifen, um eine neue Phase enger Zu ...[+++]

5. nodigt de nieuwe Israëlische regering en de Palestijnse Autoriteit uit gebruik te maken van de kans die de resultaten van de verkiezingen bieden en de onderhandelingen nieuw leven in te blazen; roept de EU en de Verenigde Staten op om in het kader van het Kwartet met spoed initiatieven te ontwikkelen, in overeenstemming met hun complementaire rol in het vredesproces, teneinde een nieuwe fase te openen van intensieve wederzijdse samenwerking en aldus zich opnieuw gezamenlijk in te spannen om vrede in de regio te brengen;


begrüßt uneingeschränkt die Absicht der Kommission, Maßnahmen in das Stockholmer Programm aufzunehmen, die den Problemen Rechnung tragen sollen, mit denen sich Unionsbürger im Laufe ihres Lebenszyklus in der Europäischen Union konfrontiert sehen; fordert die Kommission auf, in diesem Rahmen geeignete Maßnahmen - auch im Bereich des Zivilrechts - vorzusch ...[+++]

valt het plan van de Commissie bij om in het Stockholm-Programma maatregelen op te nemen om de problemen aan te pakken waarmee Unieburgers tijdens hun leven in de EU te maken krijgen; vraagt de Commissie om in het kader daarvan passende voorstellen te doen, onder meer op het gebied van civiel recht, teneinde eindelijk het beginsel van gelijke behandeling toe te passen, niet ...[+++]


w