Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " sie in krisen hilfe erhalten " (Duits → Nederlands) :

Die EU hat sich auch jenseits der medialen Aufmerksamkeit in zahlreichen sogenannten „in Vergessenheit geratenen“ Krisen engagiert. Dazu gehörten 2015 die Saharaui-Flüchtlinge in Algerien, die Rohingya in Myanmar/Birma sowie die kolumbianischen Flüchtlinge in Ecuador und Venezuela Die Beurteilung in Vergessenheit geratener Krisen dient dazu, schwere humanitäre Krisenlagen zu ermitteln, in denen die betroffenen Bevölkerungsgruppen nicht genügend internationale Hilfe oder gar ...[+++]

De EU keek ook verder dan media-aandacht en was betrokken bij veel "vergeten" criseszoals in 2015 onder meer de Sahrawi-vluchtelingen in Algerije, de Rohingya in Myanmar/Birma en de Colombiaanse vluchtelingen in Ecuador en Venezuela De evaluatie van vergeten crises identificeert ernstige humanitaire crisissituaties waarin de getroffen bevolkingsgroepen niet genoeg, of zelfs helemaal geen, humanitaire hulp ontvangen.


Sie sind die ersten, die die Einhaltung ihrer Rechte durchsetzen können. Hierzu müssen sie ihre Rechte allerdings kennen, zu deren Wahrnehmung in der Lage sein und bei einer Verletzung dieser Rechte wissen, wo sie Hilfe erhalten können.

Zij zijn immers de eersten die ervoor kunnen zorgen dat hun rechten worden gerespecteerd. Om dit te kunnen doen, moeten zij wel hun rechten kennen, in staat zijn deze uit te oefenen en hulp kunnen vinden ingeval deze rechten niet worden gerespecteerd.


Mit diesen Maßnahmen werden neue Instrumente für grenzübergreifend tätige Marktteilnehmer geschaffen, ohne dass den anderen Branchenteilnehmern erhebliche Mehrkosten entstehen. In diesem Weißbuch wird zudem die Notwendigkeit aufgezeigt, dass Anleger bessere Möglichkeiten für das Treffen von fundierten Anlageentscheidungen erhalten, und dass sichergestellt wird, dass sie von den Fondsvertreibern eine objektive und unparteiische ...[+++]

In het witboek wordt tevens onderkend dat beleggers moeten worden toegerust met betere hulpmiddelen om met kennis van zaken te kunnen beslissen, en dat er tevens voor moet worden gezorgd dat zij op objectieve en onpartijdige bijstand van fondsendistributeurs kunnen rekenen.


Ein besonderer Schwerpunkt des ERC ist die Unterstützung der besten Nachwuchsforscher mit exzellenten Ideen beim Übergang zur Unabhängigkeit, indem sie eine angemessene Hilfe während dieser kritischen Phase erhalten, in der sie ihr eigenes Forscherteam oder Forschungsprogramm gründen bzw. konsolidieren.

De ERC geeft met name prioriteit aan het ondersteunen van beginnende toponderzoekers met uitstekende ideeën zodat deze op den duur onafhankelijk onderzoek kunnen verrichten.


Ein besonderer Schwerpunkt des ERC besteht darin, die besten Nachwuchsforscher mit exzellenten Ideen beim Übergang zur Unabhängigkeit zu unterstützen, indem sie eine angemessene Hilfe während dieser kritischen Phase erhalten, in der sie ihr eigenes Forscherteam oder Forschungsprogramm aufstellen bzw. konsolidieren.

De ERC geeft met name prioriteit aan het ondersteunen van de beste beginnende onderzoekers met uitstekende ideeën zodat zij op den duur onafhankelijk onderzoek kunnen verrichten.


Da immer mehr EU-Bürger im Ausland arbeiten und dorthin reisen, müssen alle darüber informiert werden, wo und wie sie in Krisen Hilfe erhalten, ganz gleich, wo in der Welt sie sind und welche Staatsangehörigkeit sie haben.“

Nu meer EU‑burgers een reis naar het buitenland maken of er werken, is het uiterst belangrijk dat iedereen waar ook ter wereld en ongeacht zijn nationaliteit weet waar en hoe hij in een crisissituatie een helpende hand kan krijgen”.


Sie haben es außerdem versäumt, eine Liste der Busbahnhöfe zu übermitteln, in denen Fahrgäste mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität angemessene Hilfe erhalten können.

Bovendien hebben zij geen lijst toegezonden van de busterminals waar personen met een handicap of met beperkte mobiliteit de vereiste begeleiding kunnen vinden.


Im März 2014 startete die Europäische Kommission eine Verbraucherrechtekampagne, mit der die Bürger über ihre durch die EU-Vorschriften garantierten Rechte und darüber informiert wurden, wo sie gegebenenfalls Rat und Hilfe erhalten können (MEMO/14/191).

In maart 2014 is de Europese Commissie een campagne over consumentenrechten gestart, om de burgers te informeren over hun rechten uit hoofde van het EU-recht en over de mogelijkheden voor hulp en advies (MEMO/14/191).


Sie hebt hervor, wie wichtig eine wirksame Koordinierung zwi­schen den humanitären Helfern unter der Ägide der Vereinten Nationen ist, und sie erneuert ihren Appell an alle beteiligten Parteien, zu gestatten, dass die bedürftigen Bevölkerungs­gruppen ungehindert humanitäre Hilfe erhalten können, und die Sicherheit der humanitären Helfer zu garantieren.

Zij onderstreept het belang van doeltreffende coördinatie tussen de humanitaire actoren onder auspiciën van de Verenigde Naties, en herhaalt haar oproep aan alle betrokken partijen om onbeperkt humanitaire toegang te verlenen tot de bevolking in nood en de veiligheid van humanitaire hulpverleners te waarborgen.


Opfer sollten stets mit Respekt behandelt werden, Schutz und Hilfe erhalten und Anspruch auf Rechtschutz haben, ganz gleich, ob sie Opfer eines Überfalls wurden oder bei einem Terroranschlag verletzt wurden.

Of iemand nu is beroofd, of gewond is geraakt bij een terreuraanslag: alle slachtoffers hebben recht op respect, bescherming, steun en toegang tot de rechter.


w