Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " sie heute bestehen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission ist der Auffassung, dass die Probleme, wegen der sie 2010 den Vorschlag zum Anbau von GVO vorgelegt hat, nach wie vor bestehen bzw. sogar dringlicher geworden sind; der Entwurf eines Beschlusses zur Zulassung von 1507-Mais, der dem Rat heute aufgrund des Urteils des Gerichts der Europäischen Union in der Rechtssache T-164/10 vorgelegt wurde, illustriert dies.

De Commissie is van mening dat de problemen die in 2010 aanleiding hebben gegeven tot het wetgevingsvoorstel over de teelt van ggo's onopgelost en dringend blijven, zoals vandaag wordt geïllustreerd door het feit dat bij de Raad een ontwerpbesluit voor de vergunning van 1507-mais wordt ingediend na het arrest van het Gerecht van de Europese Unie in zaak T-164/10.


Angesichts der Tatsache, dass die Banken bei der Bewältigung der Krise unterstützt und gefördert wurden, möchte ich abermals darauf hinweisen, dass das einzig richtige, angemessene und effektive Vorgehen der Banken nur darin bestehen kann, dass sie heute einen Beitrag zur Finanzierung der Wirtschaft leisten.

Nogmaals, na de manier waarop banken zijn gesteund en geholpen om de crisis te doorstaan, is het rechtvaardig, normaal en doeltreffend dat zij nu kunnen bijdragen aan de financiering van de economie.


EU-Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte hierzu: „Wir können stolz auf die Naturschutzvorschriften der EU sein, deren 20jähriges Bestehen wir heute begehen, da sie uns bei der Wertschätzung und Pflege unseres reichen natürlichen Erbes helfen. Die biologische Vielfalt ist unsere Lebensversicherung, und Natura 2000, das die Gebiete mit dem höchsten Biodiversitätswert schützt, ist ihr Grundpfeiler.

Milieucommissaris Janez Potočnik: "Vandaag, bij de 20e verjaardag van de Europese wetgeving voor natuurbehoud, kunnen we er trots op zijn dat deze ons helpt ons rijke natuurlijke erfgoed te waarderen en er zorg voor te dragen. Biodiversiteit is onze levensverzekering en Natura 2000, dat gebieden met de hoogste biodiversiteitswaarde beschermt, is de hoeksteen ervan.


Die Liberalisierung des Welthandels muss Hand in Hand gehen mit der Aufrechterhaltung der Wohlstandspolitiken, die eine Errungenschaft der europäischen Arbeitnehmer sind, und der Möglichkeit ihrer schrittweisen, aber unerlässlichen Anwendung auch in jenen Ländern, in denen sie heute noch nicht bestehen.

De liberalisering van de wereldhandel moet gelijke tred houden met de verzekering dat de zorgstelsels die de Europese werknemers verworven hebben, overeind blijven en langzaam maar zeker ook worden toegepast in de landen die daar momenteel van verstoken zijn.


Den Kosovaren habe ich deshalb eine doppelte Botschaft zu übermitteln: Wir sind bereit, Ihnen in zwei Jahren Klarheit über Ihren endgültigen Status zu verschaffen, aber Sie müssen uns beweisen, dass Sie zu einer ordentlichen Staatsführung Ihres Landes in der Lage sind, d. h. einschließlich einer korrekten Minderheitenpolitik und einschließlich der Achtung der Grenzen, wie sie heute bestehen.

Mijn boodschap aan de Kosovaren is dan ook tweeërlei: wij zijn bereid om u over twee jaar helderheid te geven over uw definitieve status, maar u moet ons bewijzen dat u in staat bent om op een fatsoenlijke manier uw land te besturen, dat wil zeggen inclusief een fatsoenlijk minderhedenbeleid, inclusief eerbiediging van de grenzen zoals die nu zijn.


Das wichtigste Element des Fahrplans wie auch des Entschließungsentwurfs, den Sie heute annehmen werden, wird darin bestehen, wie die Mitgliedstaaten der Kommission gegenüber gewährleisten können, dass sie über angemessene Überwachungs- und Kontrollsysteme verfügen.

Net als in de resolutie die u vandaag zult aannemen, zal het kernelement van het stappenplan de vraag zijn hoe de lidstaten de Commissie met redelijke zekerheid kunnen garanderen dat zij over adequate toezichts- en controlesystemen zullen beschikken.


Das wichtigste Element des Fahrplans wie auch des Entschließungsentwurfs, den Sie heute annehmen werden, wird darin bestehen, wie die Mitgliedstaaten der Kommission gegenüber gewährleisten können, dass sie über angemessene Überwachungs- und Kontrollsysteme verfügen.

Net als in de resolutie die u vandaag zult aannemen, zal het kernelement van het stappenplan de vraag zijn hoe de lidstaten de Commissie met redelijke zekerheid kunnen garanderen dat zij over adequate toezichts- en controlesystemen zullen beschikken.


Dabei wird es darum gehen, zu ermitteln, welche politischen Anforderungen derzeit in Bezug auf Definitionen und Statistiken zu aktuellen Problemen der Strafverfolgung bestehen und in wie weit derartige Daten schon heute standardisiert werden (können) und wie man sie auf EU-Ebene verfügbar machen könnte.

Bedoeling is na te gaan wat de bestaande beleidsbehoeften inzake statistieken en definities zijn in verband met het probleem van de vervolging , alsook in welke mate deze gegevens reeds geharmoniseerd zijn of kunnen zijn en op EU-niveau beschikbaar kunnen worden gesteld.


Aus den Vorarbeiten zu dieser Bestimmung geht hervor, dass sie « die Zuständigkeiten aufführt, die auch heute noch bestehen » (Parl. Dok. , Kammer, 2000-2001, Dok.

Uit de parlementaire voorbereiding van die bepaling blijkt dat zij « de bevoegdheden opsomt die vandaag ook bestaan » (Parl. St. , Kamer, 2000-2001, Doc.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sie heute bestehen' ->

Date index: 2022-11-18
w