Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « esinet sind teil unserer » (Allemand → Néerlandais) :

Die heute eingeleiteten Projekte sind Teil unserer Gesamtunterstützung für das Land, aber auch für die Menschen, die unseren Schutz benötigen.

Via de projecten die wij vandaag opstarten, verlenen we ruimere steun aan het land maar ook aan degenen die onze bescherming nodig hebben.


Die Roma sind Teil unserer Union und dürfen nicht auf der Strecke bleiben.“

De Roma maken deel uit van onze Unie.


In der Erwägung, dass die Jagdpolitik der Wallonischen Regierung darauf abzielt, den günstigen Erhaltungszustand der Wildbestände unter Einhaltung der Grenzen der Besatzdichte zu wahren, damit der Wald seine multifunktionale Rolle wahrnehmen kann, die sonstigen lebenden Arten, die Teil unserer Artenvielfalt sind, gedeihen können, und die wirtschaftlichen Interessen der Land- und Forstwirtschaft gewahrt werden können;

Overwegende dat het jachtbeleid van de Waalse Regering de handhaving van de wildbestanden in een gunstige staat van instandhouding beoogt binnen dichtheidsgrenzen, waarbij het woud zijn multifunctionele rol kan spelen, waarbij de andere levende soorten die onze biodiversiteit vormen, kunnen gedijen en waarbij de economische belangen van de landbouw en de bosbouw kunnen worden behouden;


Besonders stolz bin ich auf die jungen Europäerinnen und Europäer, die sich freiwillig melden, um syrischen Flüchtlingen Sprachunterricht zu geben, und auf Tausende andere junge Menschen, die Teil unseres neuen Europäischen Solidaritätskorps sind.

Ik ben erg trots op de Europese jongeren die vrijwillig taalcursussen geven aan Syrische vluchtelingen en op de duizenden andere jonge mensen die deel uitmaken van het nieuwe Europese Solidariteitskorps.


Biozide sind Teil unserer Zivilisation und unseres Lebensstandards.

Biociden maken deel uit van onze beschaving, en onze levensstandaard is ervan afhankelijk.


Im Rahmen von Euronews sollte auch darauf geachtet – und im Rahmen der Programme gezeigt – werden, dass Europa nicht nur aus einigen großen westeuropäischen Ländern besteht. Auch Finnland, Ungarn und Bulgarien sind Teil unseres gemeinsamen Europa.

Euronews zou zich tevens moeten realiseren en in zijn programma's laten zien, dat Europa niet louter en alleen bestaat uit een aantal grote West-Europese landen, maar dat ook Finland, Hongarije of Bulgarije deel uitmaken van ons gemeenschappelijke Europa.


Rund 60 weitere Sprachen sind ebenfalls Teil unseres Erbes und werden in bestimmten Regionen oder von bestimmten Gruppen gesprochen.

Zo'n 60 andere talen maken ook deel uit van het EU-erfgoed en worden in specifieke regio's of door specifieke groepen gesproken.


Es besteht kein Zweifel, dass die Europäische Union zu einem Erfolg geworden ist: Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit sind Teil unserer gemeinsamen Rechts- und Sozialstruktur geworden.

Het is een feit dat de Europese Unie een succes is: liberté, égalité, fraternité hebben hun plaats gekregen binnen onze gemeenschappelijke juridische en sociale structuur.


Es besteht kein Zweifel, dass die Europäische Union zu einem Erfolg geworden ist: Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit sind Teil unserer gemeinsamen Rechts- und Sozialstruktur geworden.

Het is een feit dat de Europese Unie een succes is: liberté, égalité, fraternité hebben hun plaats gekregen binnen onze gemeenschappelijke juridische en sociale structuur.


Menschen mit Behinderungen sind Teil unserer Gesellschaft.

Mensen met een handicap maken deel uit van onze samenleving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' esinet sind teil unserer' ->

Date index: 2025-03-08
w