Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " prüfung dieser antwort " (Duits → Nederlands) :

Nach Prüfung dieser Antwort haben sich die Kommissionsdienststellen und die französischen Behörden am 12. Dezember 2012 getroffen, um bestimmte Punkte der Akte zu klären.

De diensten van de Commissie en de Franse autoriteiten zijn na beoordeling van dit antwoord op 12 december 2012 bijeengekomen om opheldering te verschaffen over bepaalde punten van het dossier.


Nichtsdestoweniger kann die Antwort des Europäischen Gerichtshofes in der Rechtssache C-483/12 in Bezug auf Artikel 16 § 2 des Gesetzes vom 10. November 2006 mit entscheidend sein für die Prüfung, die der Verfassungsgerichtshof im Lichte dieser Antwort anhand der Artikel 10 und 11 der Verfassung wird vornehmen müssen, insbesondere hinsichtlich des durch Artikel 2 Nr. 2 des angefochtenen Gesetzes vom 11. April 2012 gestrichenen Text ...[+++]

Niettemin kan het antwoord van het Hof van Justitie in zaak C-483/12 ten aanzien van artikel 16, § 2, van de wet van 10 november 2006, medebepalend zijn voor de toetsing die het Grondwettelijk Hof, in het licht van dat antwoord, zal dienen uit te oefenen aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in het bijzonder wat betreft het door artikel 2, 2°, van de bestreden wet van 11 april 2012 geschrapte tekstdeel van artikel 16, § 2, tweede lid, van de wet van 10 november 2006.


Nach Prüfung der polnischen Antwort oder wenn innerhalb dieser Frist keine Äußerungen eingehen, kann die Kommission eine mit Gründen versehene Stellungnahme abgeben und damit die zweite Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens einleiten.

Na het antwoord van Polen te hebben bestudeerd, of indien binnen de vastgestelde termijn geen antwoord is ontvangen, kan de Commissie een met redenen omkleed advies uitbrengen, de tweede fase van de inbreukprocedure.


Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Ra ...[+++]

Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert (zone 8) op de soorten, habitats van soorten en peri ...[+++]


Da die chinesische Regierung ihrer Antwort keine grundlegenden Beweise oder weitere Erläuterungen beigefügt hat, beruht die Prüfung dieser Regelung durch die Kommission auf den verfügbaren Informationen nach Artikel 28 der Grundverordnung.

Aangezien de GOC dit antwoord niet heeft aangevuld met ondersteunend bewijsmateriaal of verdere verduidelijking, heeft de Commissie dit programma geanalyseerd op grond van de beschikbare gegevens overeenkomstig artikel 28 van de basisverordening.


Nach Prüfung dieser Antwort vertreten die Dienststellen der Kommission die Auffassung, dass die von den belgischen Behörden vorgebrachten Argumente nicht überzeugend sind.

Na bestudering van dit antwoord zijn de Commissiediensten van mening dat de argumenten van de Belgische autoriteiten niet overtuigend zijn.


Nach Prüfung dieser Antwort vertreten die Dienststellen der Kommission die Auffassung, dass die von den belgischen Behörden vorgebrachten Argumente nicht überzeugend sind.

Na bestudering van dit antwoord zijn de Commissiediensten van mening dat de argumenten van de Belgische autoriteiten niet overtuigend zijn.


Da die Prüfung dieser präjudiziellen Fragen nicht zu einer anderen Schlussfolgerung führen könnte als diejenige, die in B.7.2 und B.8 angeführt ist, bedürfen sie keiner Antwort.

Het onderzoek van die prejudiciële vragen is niet van dien aard dat het zou leiden tot een ander besluit dan datgene dat is vermeld in B.7.2 en B.8. Zij behoeven derhalve geen antwoord.


Je nachdem, wie die Prüfung dieser Antwort ausfällt, wird die Kommission entscheiden, ob sie die belgische Regierung in einer mit Gründen versehenen Stellungnahme förmlich dazu auffordert, die einschlägigen Rechtsvorschriften zu ändern.

Na kennisneming van dit antwoord zal de Commissie beslissen of zij al dan niet een "met redenen omkleed advies" zal uitbrengen om de Belgische regering formeel te verzoeken de wetgeving in kwestie te wijzigen.


Die Antwort auf die präjudizielle Frage, die sich insbesondere auf den Unterschied zwischen anerkannten und nicht anerkannten Einrichtungen im Sinne von Artikel 2 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 2. April 1965 bezieht, erfordert eine Prüfung des gesamten Kontextes und des Werdegangs dieser Gesetzesbestimmung, die verschiedene Male abgeändert worden ist.

Het antwoord op de prejudiciële vraag, die inzonderheid betrekking heeft op het onderscheid tussen erkende en niet erkende instellingen bedoeld in de zin van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 2 april 1965, vergt een onderzoek van de gehele context en de ontstaansgeschiedenis van die wetsbepaling, die herhaaldelijk werd gewijzigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' prüfung dieser antwort' ->

Date index: 2022-03-06
w