Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « bereits erwähnt hat sie selbstverständlich dagegen » (Allemand → Néerlandais) :

Wie bereits erwähnt hat sie selbstverständlich dagegen Maßnahmen nach Art. 226 des Vertrags ergriffen.

Zij heeft uiteraard de nodige maatregelen getroffen overeenkomstig artikel 226 van het Verdrag.


77. Wie bereits erwähnt, steht es den nationalen, regionalen und örtlichen Behörden eines jeden Mitgliedstaates grundsätzlich frei, was sie als Dienstleistung von allgemeinem Interesse ansehen.

77. Zoals hierboven vermeld, staat het de nationale, regionale en lokale overheden in de lidstaten in beginsel vrij vast te stellen wat zij verstaan onder een dienst van algemeen belang.


Wie bereits in B.7 erwähnt wurde, ist die Achtung der Autonomie der Glaubensgemeinschaften nämlich nicht absolut und hat sie eine sich entwickelnde Tragweite.

Zoals reeds is vermeld in B.7, is de eerbiediging van de autonomie van de geloofsgemeenschappen immers niet absoluut en heeft die een evoluerende draagwijdte.


Ich glaube, dass diese Abkommen ein positiver Schritt sind, und zwar nicht nur weil sie einen Schlussstrich unter die Streitigkeiten ziehen, bei denen die EU die unterlegene Partei war, einschließlich der sich daraus ergebenden Folgen in wirtschaftlicher und disziplinärer Hinsicht und im Hinblick auf ihre institutionelle Glaubwürdigkeit, wie ich bereits erwähnt habe, sondern auch weil sie z ...[+++]

Ik ben van mening dat deze overeenkomsten positief zijn, niet alleen omdat daarmee geschillen worden beslecht waarin de Unie verliezende partij was, met alle gevolgen van dien: economische gevolgen, sancties en zoals ik zojuist ook al zei, gevolgen voor de institutionele geloofwaardigheid van de Unie, maar ook omdat daarmee een evenwichtige oplossing wordt gevonden die tegemoet komt aan zowel de ACS-landen als de Europese producenten – ik denk aan de ultraperifere regio´s – die niet mogen worden blootgesteld aan een ongebreidelde concurrentie.


Die Verstärkte Zusammenarbeit betrifft nur Politikbereiche, in denen Einstimmigkeit erforderlich ist; sie soll Abhilfe schaffen in Fällen, in denen bestimmte Mitgliedstaaten einen gemeinsamen Ansatz nicht weiterverfolgen können, weil andere Mitgliedstaaten nicht dazu bereit oder dagegen sind.

Deze samenwerking geldt uitsluitend voor beleidsterreinen die unanimiteit vereisen, en de bedoeling ervan is een oplossing te bieden voor een situatie waarin sommige lidstaten niet verder kunnen gaan met een gemeenschappelijke aanpak omdat andere er terughoudend tegenover staan of er niet mee akkoord gaan.


Wie die Kommission gegenüber dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten des Europäischen Parlaments am 23. Februar bereits erwähnte, wird sie, sollte das Referendum in Montenegro mit dem Ausscheiden dieser Republik aus dem Staatenbund von Serbien und Montenegro enden, möglicherweise neue Verhandlungsrichtlinien für ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen (SAA) mit Montenegro suchen.

Zoals de Commissie op 23 februari al heeft laten weten aan de Commissie buitenlandse zaken van het Parlement, zal zij – mocht het referendum in Montenegro leiden tot de terugtrekking van deze republiek uit de statenunie van Servië en Montenegro – wellicht verzoeken om nieuwe onderhandelingsrichtsnoeren voor een stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO) met Montenegro.


Wie die Kommission gegenüber dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten des Europäischen Parlaments am 23. Februar bereits erwähnte, wird sie, sollte das Referendum in Montenegro mit dem Ausscheiden dieser Republik aus dem Staatenbund von Serbien und Montenegro enden, möglicherweise neue Verhandlungsrichtlinien für ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen (SAA) mit Montenegro suchen.

Zoals de Commissie op 23 februari al heeft laten weten aan de Commissie buitenlandse zaken van het Parlement, zal zij – mocht het referendum in Montenegro leiden tot de terugtrekking van deze republiek uit de statenunie van Servië en Montenegro – wellicht verzoeken om nieuwe onderhandelingsrichtsnoeren voor een stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO) met Montenegro.


Neben der Bereitstellung umfassender Orientierungshilfen (wie bereits erwähnt) bemüht sie sich nach Kräften, die Entwicklungsländer mit REACH vertraut zu machen.

De Commissie zal uitgebreid materiaal beschikbaar stellen in de vorm van (hierboven genoemde) richtsnoeren en heeft zich daarnaast voorgenomen zich in te spannen om ontwikkelingslanden te helpen zich met REACH vertrouwd te maken.


Auch sind die Ziele an sich nicht neu. Wie bereits erwähnt, wurden sie aus den Beiträgen der Mitgliedstaaten und den Überlegungen der Kommission sowie ihren Gesprächen mit Wissenschaftlern und anderen Vertretern des Bildungswesens entwickelt, und sie beziehen sich auf Bereiche, in denen viele Mitgliedstaaten bereits tätig und in einigen Fällen schon weit fortgeschritten sind.

Zoals reeds eerder is gesteld, zijn zij ontwikkeld aan de hand van de door de lidstaten voorgestelde doelstellingen en gedachtewisselingen en het overleg van de Commissie met onderzoekers en anderen uit de onderwijswereld en hebben zij betrekking op terreinen waarop vele lidstaten reeds werk verrichten en sommige al grote voortgang hebben geboekt.


Wie jedoch bereits erwähnt, wird sie diese Aufgabe nicht alleine übernehmen und im Rahmen der von den belgischen und schwedischen Initiativen vorgesehenen Komitologie auf die Sachkenntnis der Mitgliedstaaten zurückgreifen.

Zoals hierboven reeds is vermeld, zal zij hierbij niet alleen optreden en zal zij een beroep doen op de deskundigheid van de lidstaten in het kader van de comitologie waarin de Belgisch-Zweedse initiatieven voorzien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bereits erwähnt hat sie selbstverständlich dagegen' ->

Date index: 2023-12-09
w