Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wichtigsten grundsätze seiner " (Duits → Nederlands) :

12. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Finanzhilfen für Drogenbekämpfungsprogramme des UNODC künftig daran zu knüpfen, dass das UNODC nachweist, inwiefern bei der Verwaltung dieser Finanzhilfen die wichtigsten Grundsätze seiner Menschenrechtsleitlinien angewandt werden, und dass es insbesondere deutlich macht, inwiefern die Finanzhilfen eingefroren oder zurückgezogen werden, sofern der Empfängerstaat weiterhin Todesurteile bei Drogendelikten verhängt;

12. verzoekt de Commissie en de lidstaten de programma's op het gebied van drugsbestrijding van het UNODC in de toekomst slechts te financieren indien het UNODC aantoont op welke wijze de kernbeginselen van zijn richtsnoeren inzake mensenrechten zullen worden toegepast bij het beheer van die financiering, en in het bijzonder hoe die financiering zal worden bevroren of ingetrokken indien de ontvangende staat drugsdelinquenten tot de doodstraf blijft veroordelen;


14. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Finanzhilfen für Drogenbekämpfungsprogramme des UNODC künftig daran zu knüpfen, dass das UNODC nachweist, inwiefern bei der Verwaltung dieser Finanzhilfen die wichtigsten Grundsätze seiner Menschenrechtsleitlinien eingehalten werden, und insbesondere deutlich macht, inwiefern die Finanzhilfen eingefroren oder zurückgezogen werden, sofern der Empfängerstaat weiterhin Todesurteile für Drogendelikte verhängt;

14. verzoekt de Commissie en de lidstaten de programma's op het gebied van drugsbestrijding van het UNODC in de toekomst slechts te financieren indien het UNODC aantoont op welke wijze de kernbeginselen van zijn mensenrechtenrichtsnoeren zullen worden toegepast bij het beheer van die financiering, en in het bijzonder hoe die financiering zal worden bevroren of ingetrokken indien de ontvangende staat drugsdelinquenten tot de doodstraf blijft veroordelen;


19. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Finanzhilfen für Drogenbekämpfungsprogramme des UNODC künftig daran zu knüpfen, dass das UNODC nachweist, inwiefern bei der Verwaltung dieser Finanzhilfen die wichtigsten Grundsätze seiner Menschenrechtsleitlinien eingehalten werden, und insbesondere deutlich macht, inwiefern die Finanzhilfen eingefroren oder zurückgezogen werden, sofern der Empfängerstaat weiterhin Todesurteile für Drogendelikte verhängt; besteht darauf, dass alle Drogenbekämpfungsprogramme der EU oder der Mitgliedstaaten unter der Federführung der Vereinten Nationen durchgeführt werden sollten, insbesondere des B ...[+++]

19. verzoekt de Commissie en de lidstaten in de toekomst alleen middelen voor drugsbestrijdingsprogramma's van het UNODC toe te wijzen, als het UNODC laat zien hoe de kernprincipes van zijn richtsnoeren op het gebied van de mensenrechten bij het beheer van deze middelen zullen worden toegepast, in het bijzonder hoe de middelen zullen worden bevroren of ingetrokken, als de ontvangende staat drugsdelinquenten ter dood blijft veroordelen; benadrukt het feit dat elk drugsbestrijdingsprogramma van de EU of van de lidstaten moet worden uit ...[+++]


C. in der Erwägung, das der Europäische Rat betont hat, wie wichtig es ist, den „Wirtschafts- und Sozialvertrag“ zwischen Finanzinstituten und der Gesellschaft, für die sie Dienstleistungen erbringen, zu erneuern und zu gewährleisten, dass der Allgemeinheit in guten Zeiten Vorteile erwachsen und dass sie vor Risiken geschützt ist, in der Erwägung, dass der Europäische Rat in diesem Zusammenhang dem IWF nahegelegt hat, die Gesamtpalette der Optionen, einschließlich einer globalen Steuer auf Finanzgeschäfte, bei seiner Überprüfung zu berücksichtigen, und in der Erwägung, dass der Europäische Rat vor diesem Hintergrund den Rat und die Komm ...[+++]

C. overwegende dat de Europese Raad heeft benadrukt hoe belangrijk het is om het economische en sociale contract tussen de financiële instellingen en de samenleving die zij dienen te vernieuwen, en om ervoor te zorgen dat de burgers hiervan in goede tijden profijt trekken en beschermd zijn tegen risico's; overwegende dat de Europese Raad het IMF in deze context heeft aangemoedigd om zich tijdens zijn toetsing te beraden op het volledige scala van opties, met inbegrip van een mondiale heffing voor financiële transacties; overwegende dat de Europese Raad in deze context eveneens de Raad en de Commissie heeft verzocht de belangrijkste beginselen te omschr ...[+++]


C. in der Erwägung, das der Europäische Rat betont hat, wie wichtig es ist, den „Wirtschafts- und Sozialvertrag“ zwischen Finanzinstituten und der Gesellschaft, für die sie Dienstleistungen erbringen, zu erneuern und zu gewährleisten, dass der Allgemeinheit in guten Zeiten Vorteile erwachsen und dass sie vor Risiken geschützt ist, in der Erwägung, dass der Europäische Rat in diesem Zusammenhang dem IWF nahegelegt hat, die Gesamtpalette der Optionen, einschließlich einer globalen Steuer auf Finanzgeschäfte, bei seiner Überprüfung zu berücksichtigen, und in der Erwägung, dass der Europäische Rat vor diesem Hintergrund den Rat und die Kommi ...[+++]

C. overwegende dat de Europese Raad heeft benadrukt hoe belangrijk het is om het economische en sociale contract tussen de financiële instellingen en de samenleving die zij dienen te vernieuwen, en om ervoor te zorgen dat de burgers hiervan in goede tijden profijt trekken en beschermd zijn tegen risico's; overwegende dat de Europese Raad het IMF in deze context heeft aangemoedigd om zich tijdens zijn toetsing te beraden op het volledige scala van opties, met inbegrip van een mondiale heffing voor financiële transacties; overwegende dat de Europese Raad in deze context eveneens de Raad en de Commissie heeft verzocht de belangrijkste beginselen te omschr ...[+++]


Barnier war einer der wichtigsten Verbündeten des Ausschusses, als sich dieser für die Verankerung des Grundsatzes des territorialen Zusammenhalts im Vertrag von Lissabon und die Stärkung seiner Befugnisse als Hüter der Subsidiarität mit Befugnissen zum Schutz kommunaler und regionaler Kompetenzen in Europa einsetzte".

Barnier was voor het CvdR een belangrijke bondgenoot toen het probeerde het beginsel van territoriale cohesie in het Verdrag van Lissabon verankerd te krijgen en als Europa's 'waakhond' inzake subsidiariteit van ruimere bevoegdheden te worden voorzien ter bescherming van lokale en regionale competenties.


3. Der Rat unterstrich in diesem Zusammenhang die Bedeutung seiner Schlussfolgerungen vom 25. Juni 2001 über die wichtigsten Grundsätze, an denen sich die EU-Politik im Bereich der Menschenrechte und der Demokratisierung auch weiterhin ausrichtet, und verwies auf die von ihm am 10. Dezember 2002 gebilligten praktischen Maßnahmen zur Verwirklichung dieser Ziele.

3. In dit verband benadrukte de Raad het belang van zijn conclusies van 25 juni 2001 over de belangrijkste beginselen die het EU-beleid op het gebied van mensenrechten en democratisering blijven bepalen, en memoreerde hij zijn instemming (op 10 december 2002) met de praktische maatregelen om een en ander te verwezenlijken.


Der stellvertretende britische Premierminister bekräftigte in seiner Rede die wichtigsten Argumente, die der Ausschuss der Regionen im Europäischen Konvent für seine Forderung nach ausdrücklicher Anerkennung der Rolle der nachgeordneten Gebietskörperschaften im EU-Vertrag und nach Einhaltung des Grundsatzes "Keine Rechtsetzung ohne Konsultation" vorgebracht hat.

De vice-premier verdedigde in zijn toespraak de belangrijkste standpunten van het Comité van de Regio's bij de Conventie over de toekomst van Europa, namelijk de expliciete erkenning in het EU-verdrag van de rol van subnationale overheden en van het beginsel dat er geen wetgeving mogelijk is zonder voorafgaande raadpleging.


Der Rat kam überein, auf seiner nächsten Tagung am 8. Februar 1999 eingehend die finanziellen Aspekte der Agenda 2000 und insbesondere die Frage zu erörtern, wie der Grundsatz der Haushaltsdisziplin in den beiden wichtigsten Ausgabenrubriken, nämlich GAP und Strukturfonds, angewandt werden kann.

De Raad kwam overeen tijdens zijn volgende zitting op 8 februari 1999 de financiële aspecten van Agenda 2000 uitvoerig te bespreken en met name de wijze waarop de begrotingsdiscipline moet worden toegepast op de twee voornaamste uitgavencategorieën, het GLB en de structuurfondsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wichtigsten grundsätze seiner' ->

Date index: 2025-02-10
w