Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wichtiges thema darin » (Allemand → Néerlandais) :

Ein wichtiges Thema im Hinblick auf die zukünftige Verteilung der Direktzahlungen auf die Mitgliedstaaten wird darin bestehen, Wege zu finden, wie die Entwicklung von der aktuellen Situation hin zu einer gerechteren Verteilung vorgenommen werden kann, ohne dabei gleichzeitig schwerwiegende Umbrüche auszulösen, die schwere wirtschaftliche Folgen für bestimmte Regionen oder Produktionssysteme mit sich bringen könnten.

Een belangrijk aspect van de toekomstige verdeling van rechtstreekse betalingen onder lidstaten, zal zijn om vast te stellen hoe vanuit de huidige situatie naar een billijker verdeling in de toekomst kan worden toegewerkt zonder dat er grote opschudding ontstaat. Want die zou in sommige regio’s en voor bepaalde productiesystemen grote economische gevolgen kunnen hebben


Mitglied der Kommission. – Zuletzt noch kurz zur öffentlichen Entwicklungshilfe: Ich denke, dass dies ein sehr wichtiges Thema ist, dass wir untereinander klären müssen, weil eine der größten Sorgen darin besteht, dass die 0,7 % des BIP erreicht werden könnten, indem Anpassungsbemühungen hinzugefügt werden.

(EN) Nog een laatste woord over ODA (officiële ontwikkelingshulp): ik denk dat dit een zeer belangrijk onderwerp is, dat we ook onder ons moeten bespreken, omdat één van de grote angsten is dat de 0,7 procent van het bbp wordt verwezenlijkt door hier ook inspanningen voor aanpassing aan toe te voegen.


Es handelt sich dabei um ein wichtiges Thema, und ich denke, der Hauptbeitrag, den dieses Europäische Jahr leisten wird, wird darin bestehen, dass Kreativität, Innovation und neue gedankliche Wege in das Zentrum der Debatte gerückt werden.

Dit is een belangrijke zaak en ik denk dat de belangrijkste bijdrage van dit Europese themajaar zal zijn dat creativiteit, innovatie en nieuwe manieren van denken de kern van het debat worden.


Vor 50 Jahren hat sich noch niemand in Europa über das Energiesparen Gedanken gemacht, aber heute ist es ein wichtiges Thema, darin sind sich der Rat und das Parlament einig.

Energie-efficiëntie stond in het Europa van een halve eeuw geleden nog niet op de agenda, maar nu wel, en daarover zijn Raad en Parlement het eens.


Ich möchte nicht zu KMU sprechen, weil dies viele meiner Kolleginnen und Kollegen bereits getan haben, doch ich will betonen und stimme ihnen darin zu, dass dies ein ausgesprochen wichtiges Thema ist.

Ik zal het nu niet over de KMO’s hebben, aangezien veel van mijn collega’s daar al nader op zijn ingegaan. Ik sluit mij er echter wel bij aan dat dit een zeer belangrijke kwestie is die niet genoeg benadrukt kan worden.


- Die Rückkehr von Flüchtlingen ist seit langem ein wichtiges regionales Thema. Mit der Unterzeichung der Erklärung von Sarajewo im Januar 2005, die mit Unterstützung der Kommission und anderer internationaler Akteure zustande kam, trat sie in eine neue Phase. Darin verpflichten sich Bosnien und Herzegowina, Kroatien und Serbien und Montenegro, die Frage mit vereinten Kräften bis Ende 2006 zu lösen.

- de terugkeer van vluchtelingen , waarvoor reeds lang een regionale aanpak nodig is. Op dit punt is een nieuwe fase ingetreden sinds de verklaring van Sarajevo van januari 2005, waarbij Bosnië en Herzegovina, Kroatië en Servië en Montenegro, gesteund door de Commissie en andere internationale belanghebbenden, zich ertoe hebben verbonden zich gezamenlijk in te spannen om dit vraagstuk voor eind 2006 op te lossen.


1 Die globale Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie basiert immer stärker auf den "immateriellen" Wettbewerbsvorteilen. Darunter versteht man: - Know-How und Humanressourcen, Qualität und Zuverlässigkeit der Produkte; - die Fähigkeit, Informationen jeder Art effizient zu nutzen. Wie wichtig dieses Thema genommen wird, zeigt sich in den Initiativen, die die Kommission im Bericht über die Informationsgesellschaft vorgeschlagen hat, sowie darin, daß sich das nächste G7-Treffen dieser Frage widmen wird; - eine verbesserte Prod ...[+++]

1 De concurrentiekracht van de Europese industrie berust meer en meer op moeilijk in cijfers uit te drukken voordelen zoals: - kennis en menselijk potentieel, kwaliteit en betrouwbaarheid van de produkten; - de capaciteit om op efficiënte wijze gebruik te maken van de informatica in al haar vormen, waarvan het belang wordt onderstreept door de initiatieven die de Commissie genomen heeft in het kader van het verslag over de informatiemaatschappij en de organisatie van een bijeenkomst van de G7 hierover in de nabije toekomst; - de verbetering van de produktie-organisatie in de beschikbaarheid van geavanceerde en homogene transeuropese netwerken; - de toepassing van de op wetenschappelijk en technologisch gebied opgedane ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wichtiges thema darin' ->

Date index: 2024-03-04
w