Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wichtigen teilen desselben insbesondere hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

Wir werden weiterhin die Entwicklungen in diesem wichtigen Bereich beurteilen, insbesondere hinsichtlich der vollen Unterstützung des Pipelineprojekts Nabucco.

Wij zullen onderzoeken hoe we op dit cruciale terrein verdere stappen kunnen zetten, met name ten aanzien van volledige steun voor het Nabucco-pijplijnproject.


Verrechnungspreise sind die Preise, die für Transaktionen zwischen verschiedenen Teilen derselben Unternehmensgruppe in Rechnung gestellt werden, insbesondere Preise für Waren oder Dienstleistungen, die eine Tochtergesellschaft eines Konzerns an eine andere Tochtergesellschaft desselben Konzerns liefert bzw. erbringt.

Met verrekenprijzen (of transfer prices) worden de prijzen bedoeld die voor commerciële transacties tussen verschillende concernonderdelen worden berekend, in het bijzonder de prijzen die een concerndochter moet betalen voor de goederen of diensten die door een andere concerndochter worden geleverd.


Die Kommission hat zugesagt, die Folgen der Verordnung für den Wettbewerb im Einzelhandel und im Kundendienst im Gemeinsamen Markt oder wichtigen Teilen desselben insbesondere hinsichtlich Struktur und Ausmaß etwaiger Konzentrationstrends zu überwachen".

De Commissie verbindt zicht ertoe toezicht te blijven houden op de uitwerking die de verordening heeft op de concurrentie bij de verkoop en de klantenservice, ook ten aanzien van de structuur en de mate van de concentratie in de interne markt.


Zunächst zu Tibet: Wir teilen die Sorgen des Europäischen Parlaments hinsichtlich der Menschenrechtslage in Tibet und insbesondere hinsichtlich der Erhaltung der kulturellen, religiösen und sprachlichen Identität des tibetischen Volkes.

Ten eerste, over Tibet, we delen de zorgen van het Europees Parlement met betrekking tot de mensenrechtensituatie in Tibet en in het bijzonder tot het behoud van de culturele, religieuze en linguïstische identiteit van het Tibetaanse volk.


Die Sitzung bezieht sich insbesondere auf die Struktur der SCE, ihre wirtschaftliche und finanzielle Situation, die voraussichtliche Entwicklung der Geschäfts-, Produktions- und Absatzlage, Initiativen hinsichtlich der sozialen Verantwortung der Unternehmen, auf die Beschäftigungslage und deren voraussichtliche Entwicklung, auf die Investitionen, auf grundlegende Änderungen der Organisation, auf die Einführung neuer Arbeits- oder Fertigungsverfahren, auf Verlagerungen der Produktion, auf Fusionen, Verkleinerungen oder Schließungen von Unternehmen, Betri ...[+++]

De vergadering heeft met name betrekking op de structuur, de economische en financiële situatie, de waarschijnlijke ontwikkeling van het bedrijf en van de productie en de omzet, initiatieven betreffende de maatschappelijke verantwoordelijkheid van de onderneming, de situatie en waarschijnlijke ontwikkeling van de werkgelegenheid, investeringen, ingrijpende wijzigingen in de organisatie, de invoering van nieuwe werkmethodes of productieprocessen, verplaatsingen van de productie, fusies, afslankingen of sluitingen van ondernemingen, vestigingen of belangrijke delen ...[+++] daarvan, en collectieve ontslagen.


Die Sitzung bezieht sich insbesondere auf die Struktur der SCE, ihre wirtschaftliche und finanzielle Situation, die voraussichtliche Entwicklung der Geschäfts-, Produktions- und Absatzlage, Initiativen hinsichtlich der sozialen Verantwortung der Unternehmen, auf die Beschäftigungslage und deren voraussichtliche Entwicklung, auf die Investitionen, auf grundlegende Änderungen der Organisation, auf die Einführung neuer Arbeits- oder Fertigungsverfahren, auf Verlagerungen der Produktion, auf Fusionen, Verkleinerungen oder Schließungen von Unternehmen, Betri ...[+++]

De vergadering heeft met name betrekking op de structuur, de economische en financiële situatie, de waarschijnlijke ontwikkeling van het bedrijf en van de productie en de omzet, initiatieven betreffende de maatschappelijke verantwoordelijkheid van de onderneming, de situatie en waarschijnlijke ontwikkeling van de werkgelegenheid, investeringen, ingrijpende wijzigingen in de organisatie, de invoering van nieuwe werkmethodes of productieprocessen, verplaatsingen van de productie, fusies, afslankingen of sluitingen van ondernemingen, vestigingen of belangrijke delen ...[+++] daarvan, en collectieve ontslagen.


Daher müssen geeignete Rechtsvorschriften eingeführt werden, um Problemen an den künftigen Außengrenzen vorzubeugen, insbesondere mit Blick auf Personen, die auf dem Landwege zwischen zwei Teilen desselben Drittlandes das Hoheitsgebiet eines oder mehrerer Mitgliedstaaten durchqueren.

Er dient derhalve passende wetgeving te worden ingevoerd om problemen aan de toekomstige buitengrenzen te vermijden, met name met betrekking tot personen die over land reizen tussen twee delen van hetzelfde derde land en daarbij het grondgebied van een of meer lidstaten van de EU moeten passeren.


Der Rat unterstreicht die Bedeutung der Verpflichtung der internationalen Staatengemeinschaft hinsichtlich der Grundsätze von Rio und der Agenda 21, der Konferenz "Rio + 5" sowie der international vereinbarten Gesamt- und Einzelziele für die Entwicklung, insbesondere hinsichtlich der in der Erklärung zur Jahrtausendwende enthaltenen wie auch der in allen, seit 1992 im Rahmen aller wichtigen VN-Konfer ...[+++]

De Raad benadrukt dat het belangrijk is dat de internationale gemeenschap de Bossenverklaring en Agenda 21, Rio + 5 en de internationaal overeengekomen ontwikkelingsdoelstellingen en -streefdoelen opnieuw onderschrijft, met name die welke vervat zijn in de Millenniumverklaring en in alle belangrijke conferenties en internationale overeenkomsten van de VN sinds 1992.


der politische Dialog und der Strategiedialog zu wichtigen Fragen mit den Partnerländern, auch im Rahmen des Prozesses der Strategie zur Armutsbekämpfung, intensiviert wird; Mittel zur Bekämpfung der drei Krankheiten bereitgestellt werden, einschließlich der Unterstützung der Strategie zur Armutsbekämpfung mit vorrangiger Ausrichtung auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele und durch äußerst kosteneffiziente Maßnahmen, mit denen rasche Ergebnisse erzielt werden können; in den Partnerländern für alle Bereiche einer in ...[+++]

de politieke en beleidsdialoog met de partnerlanden over sleutelkwesties, ook in de context van de armoedebestrijdingsstrategie, te versterken; middelen te verstrekken om de drie ziekten te bestrijden, onder meer door middel van steun voor de armoedebestrijdingsstrategie met een sterke nadruk op de verwezenlijking van de MDG's en door middel van in hoge mate kosteneffectieve acties die snel resultaat opleveren; in de partnerlanden capaciteit op te bouwen op alle gebieden van de integrale respons op de drie ziekten (preventie, behandeling, verzorging en onderzoek) met name door middel van de ontwikkeling van de gezondheidszorgstelsels, ...[+++]


Darüber hinaus hat die Kommission unlängst eine Arbeitsunterlage mit ergänzenden Informationen über ihre Pläne hinsichtlich des wissenschaftlich-technischen Inhalts spezifischer Programme zur Durchführung des Rahmenprogramms vorgelegt, insbesondere bezüglich des wichtigen Bereichs der Agrarforschung.

Bovendien heeft de Commissie zojuist een werkdocument gepubliceerd met aanvullende informatie over de door haar voorgestelde wetenschappelijke en technische inhoud van de specifieke programma's die uitvoering aan het kaderprogramma zullen geven. Daarin is onder meer een belangrijk hoofdstuk gewijd aan het landbouwkundig onderzoek.


w