Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wichtigen ressource ferner mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Ich darf dem Berichterstatter Peter Skinner für die gute Zusammenarbeit herzlich danken, und wir wünschen uns allgemein bei der nächsten Diskussion einer so wichtigen Ressource ferner mehr Zeit in den Ausschüssen und eine längere Vorbereitung.

Ik wil de rapporteur, Peter Skinner, hartelijk bedanken voor de goede samenwerking. Meer in het algemeen wil ik de wens uitspreken dat er bij een volgend debat over een zo belangrijk onderwerp meer tijd voor de werkzaamheden van de betreffende parlementaire commissies wordt uitgetrokken en dat er een langere voorbereidingstijd wordt gehanteerd.


Ich darf dem Berichterstatter Peter Skinner für die gute Zusammenarbeit herzlich danken, und wir wünschen uns allgemein bei der nächsten Diskussion einer so wichtigen Ressource ferner mehr Zeit in den Ausschüssen und eine längere Vorbereitung.

Ik wil de rapporteur, Peter Skinner, hartelijk bedanken voor de goede samenwerking. Meer in het algemeen wil ik de wens uitspreken dat er bij een volgend debat over een zo belangrijk onderwerp meer tijd voor de werkzaamheden van de betreffende parlementaire commissies wordt uitgetrokken en dat er een langere voorbereidingstijd wordt gehanteerd.


D. in der Erwägung, dass Ziel und Ausgangspunkt der organisierten Kriminalität der wirtschaftliche Gewinn ist und wirksame Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung dieses Phänomens infolgedessen auf die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Erträgen aus Straftaten ausgerichtet sein müssen; in der Erwägung, dass der auf EU-Ebene bestehende Rechtsrahmen offensichtlich nicht ausreicht, um effiziente Gegenmaßnahmen ergreifen zu können, und es einer Gesetzgebung bedarf, die beispielsweise den sogenannten erweiterten Verfall sowie Maßnahmen gegen auf Strohmänner und Tarnorganisationen eingetragenes Vermögen ermöglicht; ferner in der Er ...[+++]

D. overwegende dat het doel en uitgangspunt van de georganiseerde criminaliteit economisch gewin is en dat maatregelen ter voorkoming en bestrijding van het probleem alleen dan effectief kunnen zijn wanneer ze zijn gericht op het identificeren, bevriezen, in beslag nemen en confisqueren van de opbrengsten van criminaliteit; overwegende dat het bestaande rechtskader van de EU niet volstaat om krachtig te kunnen optreden en dat een rechtskader vereist is dat bijvoorbeeld ruimere confiscatie en maatregelen gericht tegen vermogen dat op naam van zetbazen staat, mogelijk maakt; overwegende dat het hergebruik van geconfisqueerd vermogen voor maatschappelijke doeleinden bijdraagt aan een positieve houding ten opzichte van strategieën tegen geor ...[+++]


D. in der Erwägung, dass Ziel und Ausgangspunkt der organisierten Kriminalität der wirtschaftliche Gewinn ist und wirksame Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung dieses Phänomens infolgedessen auf die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Erträgen aus Straftaten ausgerichtet sein müssen; in der Erwägung, dass der auf EU-Ebene bestehende Rechtsrahmen offensichtlich nicht ausreicht, um effiziente Gegenmaßnahmen ergreifen zu können, und es einer Gesetzgebung bedarf, die beispielsweise den sogenannten erweiterten Verfall sowie Maßnahmen gegen auf Strohmänner und Tarnorganisationen eingetragenes Vermögen ermöglicht; ferner in der Er ...[+++]

D. overwegende dat het doel en uitgangspunt van de georganiseerde criminaliteit economisch gewin is en dat maatregelen ter voorkoming en bestrijding van het probleem alleen dan effectief kunnen zijn wanneer ze zijn gericht op het identificeren, bevriezen, in beslag nemen en confisqueren van de opbrengsten van criminaliteit; overwegende dat het bestaande rechtskader van de EU niet volstaat om krachtig te kunnen optreden en dat een rechtskader vereist is dat bijvoorbeeld ruimere confiscatie en maatregelen gericht tegen vermogen dat op naam van zetbazen staat, mogelijk maakt; overwegende dat het hergebruik van geconfisqueerd vermogen voor maatschappelijke doeleinden bijdraagt aan een positieve houding ten opzichte van strategieën tegen georg ...[+++]


Wir haben hierzu eine Gesetzgebung, nämlich die Wasserrahmenrichtlinie, die dieser sehr kostbaren und knappen Ressource gewidmet ist, wir haben aber auch vor kurzem eine Mitteilung zu Wasserknappheit und Dürren verabschiedet, da dies mehr und mehr zu einem sehr wichtigen und dringlichen Problem wird, mit dem wir uns beschäftigen müssen.

We beschikken in de vorm van de Kaderrichtlijn water over wetgeving inzake deze kostbare en schaarse hulpbron, maar we hebben onlangs ook een mededeling over waterschaarste en droogte goedgekeurd, omdat dit een zeer belangrijk en urgent probleem aan het worden is dat we moeten aanpakken.


Die Mitgliedstaaten betonten ferner, dass die allgemeine und die berufliche Bildung einen wichtigen Beitrag zu Wettbewerbsfähigkeit und mehr Arbeitsplätzen leisten, besonders im Lichte der vom Europäischen Rat in Lissabon (März 2000) gesteckten Ziele.

De lidstaten benadrukten ook de belangrijke bijdrage van onderwijs en opleiding tot het concurrentievermogen en de groei van de werkgelegenheid, in het bijzonder in het licht van de doelstellingen van de Europese Raad van Lissabon (maart 2000).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wichtigen ressource ferner mehr' ->

Date index: 2024-01-19
w