Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wettbewerbs konstruktive zusammenarbeit aufgebaut wird " (Duits → Nederlands) :

Zur Intensivierung der sozialen Innovation sollten neue politische Ansätze geprüft und erfolgreiche Initiativen in größerem Maßstab fortgesetzt werden, indem eine Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Akteuren auf lokaler und regionaler Ebene aufgebaut wird.

Sociale innovatie zou opgevoerd kunnen worden door nieuwe beleidsbenaderingen te testen en succesvolle initiatieven op grotere schaal toe te passen, door middel van bevordering van samenwerking tussen verschillende actoren op lokaal en regionaal niveau.


Diese Arbeiten werden in den kommenden Monaten fortgesetzt, und die EU wird auch weiterhin bereit sein, sämtliche Einflussmöglichkeiten und Instrumente zu nutzen, einschließlich der Visumpolitik, um eine konstruktive Zusammenarbeit in diesem Bereich herbeizuführen.

In de komende maanden zal daar verder werk van worden gemaakt. De EU blijft ook paraat om alle nodige hefbomen en instrumenten voor een constructieve samenwerking op dit gebied in te zetten, onder meer aan de hand van visumbeleid.


113. begrüßt die von der Europäischen Investitionsbank, insbesondere im Rahmen der Investitions- und Partnerschaftsfazilität Europa-Mittelmeer, und der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE) geleistete Arbeit und unterstreicht, wie wichtig und notwendig weitere Synergien mit anderen nationalen und internationalen Finanzinstituten sind, die auch in diesen Ländern tätig sind; befürwortet die Änderung der Satzung der EBWE, damit auch die Partner der südlichen Nachbarschaft ihre Unterstützung in Anspruch nehmen können und gleichzeitig zwischen der EIB und der EBWE, beide mit mehrheitlich europäischem Kapital, anstelle eines Wettbewerbs eine kons ...[+++]

113. verwelkomt de werkzaamheden van de Europese Investeringsbank, met name via de Europees-mediterrane investerings- en partnerschapsfaciliteit (FEMIP), en de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO) en onderstreept het belang van en de behoefte aan meer synergie met overige nationale en internationale financiële instellingen die eveneens in deze landen actief zijn; ondersteunt de wijziging van de statuten van de EBWO met als doel dat de zuidelijke partnerlanden ook in aanmerking komen voor steun, en er tegelijkertijd op wordt toegezien dat de EIB en de EBWO, die beide voornamelijk Europees kapitaal beheren, vruchtbare bet ...[+++]


113. begrüßt die von der Europäischen Investitionsbank, insbesondere im Rahmen der Investitions- und Partnerschaftsfazilität Europa-Mittelmeer, und der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE) geleistete Arbeit und unterstreicht, wie wichtig und notwendig weitere Synergien mit anderen nationalen und internationalen Finanzinstituten sind, die auch in diesen Ländern tätig sind; befürwortet die Änderung der Satzung der EBWE, damit auch die Partner der südlichen Nachbarschaft ihre Unterstützung in Anspruch nehmen können und gleichzeitig zwischen der EIB und der EBWE, beide mit mehrheitlich europäischem Kapital, anstelle eines Wettbewerbs eine kons ...[+++]

113. verwelkomt de werkzaamheden van de Europese Investeringsbank, met name via de Europees-mediterrane investerings- en partnerschapsfaciliteit (FEMIP), en de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO) en onderstreept het belang van en de behoefte aan meer synergie met overige nationale en internationale financiële instellingen die eveneens in deze landen actief zijn; ondersteunt de wijziging van de statuten van de EBWO met als doel dat de zuidelijke partnerlanden ook in aanmerking komen voor steun, en er tegelijkertijd op wordt toegezien dat de EIB en de EBWO, die beide voornamelijk Europees kapitaal beheren, vruchtbare bet ...[+++]


7. weist darauf hin, dass eine Politik, bei der die östliche Nachbarschaft losgelöst von der Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Russland betrachtet wird, gescheitert ist; betont, dass es einer Neugestaltung der Politik für die östliche Nachbarschaft bedarf, in deren Rahmen eine echte regionale Zusammenarbeit aufgebaut wird, von der kein Land ausgeschlossen wird;

7. wijst erop dat het beleid om het oostelijk nabuurschapbeleid gescheiden te houden van de opbouw van betrekkingen tussen de EU en Rusland is mislukt; benadrukt dat het oostelijk nabuurschapbeleid opnieuw moet worden geformuleerd met het oog op de ontwikkeling van echte regionale samenwerking waarbij geen enkel land wordt uitgesloten;


Verringerung der Zahl der Überfahrten und Rettung von Menschenleben, indem die derzeitige Unterstützung der libyschen Küstenwache und Marine (z. B. über EUNAVFOR Operation SOPHIA) intensiviert und auch die Ausbildungsmaßnahmen ausgebaut werden. Dafür werden das SEAHORSE-Programm mit Sofortmitteln in Höhe von 1 Millionen Euro und das regionale Entwicklungs- und Schutzprogramm für Nordafrika mit 2,2 Millionen Euro aufgestockt und ein Koordinierungszentrum für die Seenotrettung eingerichtet; Stärkeres Vorgehen gegen Schleuser und Menschenhändler, indem bis zum Frühjahr 2017 das Netz „Seahorse Mediterranean“ einsatzbereit ist, um die Grenzbehörden der nordafrikanischen Länder zu unterstützen und eine bessere ...[+++]

het aantal oversteekpogingen verminderen en levens redden, door de lopende steun aan de Libische kustwacht en marine te versterken, onder meer via EUNAVFOR Operation Sophia. De opleidingsactiviteiten worden uitgebreid met 1 miljoen euro extra geld voor het Seahorse-programma en een subsidie van 2,2 miljoen euro via het regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma in Noord-Afrika. Ook wordt een coördinatiecentrum voor redding op zee opgezet; de strijd tegen mensensmokkelaars en ‑handelaars opvoeren. Om de grensautoriteiten van de Noord-Afrikaanse landen te versterken en betere onderlinge operationele samenwerking mogelijk te maken, ...[+++]


Der Vorschlag stärkt die Rolle von Eurojust gegenüber Drittstaaten durch die Einführung eines neuen Elements, nämlich der Möglichkeit, dass Eurojust in Staaten, mit denen eine besondere Zusammenarbeit aufgebaut wird, Verbindungsrichter/-staatsanwälte abordnet.

Dankzij het voorstel wordt de rol van Eurojust tegenover derde landen versterkt omdat een nieuw element wordt geïntroduceerd: Eurojust krijgt de mogelijkheid om als verbindingspersonen optredende magistraten te detacheren in landen waarmee het een specifieke samenwerking ontwikkelt.


Von unserer Seite kann ich Ihnen jedoch versichern, dass der portugiesische Vorsitz die aktive und konstruktive Zusammenarbeit suchen wird.

Wat ons betreft kan ik u echter verzekeren dat het Portugese voorzitterschap actief en constructief zal samenwerken.


(3) Dieses Programm leistet einen Beitrag zur Förderung eines Europas des Wissens, indem ein europäischer Raum der Zusammenarbeit im Bereich der Jugendpolitik auf der Grundlage nicht formaler allgemeiner und beruflicher Bildung aufgebaut wird.

3. Dit programma draagt bij tot de bevordering van een Europa van de kennis door het ontwikkelen van een Europese ruimte voor samenwerking inzake het jeugdbeleid, op basis van informeel onderwijs en opleiding.


Mit der NATO wird eine enge Zusammenarbeit aufgebaut, um der EU Zugang zu den Planungsinstrumenten der NATO für ESVP-Maßnahmen zu verschaffen.

Gewerkt wordt aan nauwe samenwerking met de NAVO, om voor de EU de toegang te waarborgen tot de planningscapaciteiten van de NAVO voor EVDB-operaties.


w