Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenarbeit suchen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Auf die Regierungen wird dadurch neuer Druck ausgeübt, ihre Bürger gerecht zu behandeln, die Kontrolle durch die Öffentlichkeit zu akzeptieren sowie das Gespräch und die Zusammenarbeit mit ihren internationalen Partnern zu suchen.

Het plaatst een nieuwe druk op regeringen om burgers rechtvaardig te behandelen, controle van de buitenwereld te accepteren en open te staan voor dialoog en samenwerking met hun internationale partners.


Die Kommission wurde aufgefordert, weiterhin nach Möglichkeiten zu suchen, die Regelungen und Verfahren für die betroffenen Maßnahmen zu harmonisieren und zu vereinfachen, und die Verflechtungen zwischen ihnen zu prüfen, damit Hilfestellung gegeben werden kann und die Zusammenarbeit mit den an ihrer Durchführung beteiligten nationalen und regionalen Stellen gefördert wird.

Zij hebben de Commissie opgeroepen om verdere wegen voor de harmonisatie en de vereenvoudiging van de regels en procedures voor de betrokken maatregelen te verkennen en de onderlinge banden daarvan te onderzoeken om advies te verstrekken en de samenwerking met de bij de uitvoering daarvan betrokken nationale en regionale organen te bevorderen.


Im Einklang mit der Empfehlung der OECD, eine umfassendere internationale Zusammenarbeit im Bereich der maritimen Wissenschaft und Technologie zu unterstützen, wird die Kommission auch nach Möglichkeiten suchen, internationale Netzwerke zum Austausch von Erfahrungen bei der Förderung innovativer, in bestehende Tools einzubindender maritimer Technologien einzurichten.

In navolging van de aanbeveling van de OESO om te streven naar meer internationale samenwerking op het gebied van maritieme wetenschap en technologie, zal zij ook nagaan wat de mogelijkheden zijn voor de oprichting van internationale netwerken voor de uitwisseling van ervaringen bij het promoten van innovatieve maritieme technologieën die naadloos aansluiten bij bestaande instrumenten.


10. begrüßt die gemeinsame Mitteilung vom 11. Dezember 2013 über ein EU-Gesamtkonzept für externe Konflikte und Krisen; bedauert jedoch, dass darin mehr auf existierende Verfahrensweisen gesetzt wird, anstatt nach neuen konkreten Möglichkeiten zu suchen, wie sich die institutionelle und praktische Zusammenarbeit verbessern ließe;

10. is verheugd over de gezamenlijke mededeling over de alomvattende EU-aanpak van externe conflicten en crisissituaties van 11 december 2013; betreurt evenwel dat deze aanpak eerder op bestaande processen berust dan dat er nieuwe concrete methoden worden verkend om institutionele en praktische samenwerking te bevorderen;


Von unserer Seite kann ich Ihnen jedoch versichern, dass der portugiesische Vorsitz die aktive und konstruktive Zusammenarbeit suchen wird.

Wat ons betreft kan ik u echter verzekeren dat het Portugese voorzitterschap actief en constructief zal samenwerken.


1. unterstützt die von der EU und China während ihres strategischen Dialogs auf hoher Ebene vom 9. und 10. Juli 2012 in Peking abgegebene öffentliche Zusage, durch ihre strategische Partnerschaft auf der Grundlage gemeinsamer Interessen und eines gegenseitigen Verständnisses ein gutes Beispiel für internationale Zusammenarbeit im 21. Jahrhundert geben zu wollen; unterstützt und fördert die beinahe 60 sektoralen Dialoge zwischen der EU und China mit der Überzeugung, dass eine verstärkte und hoch entwickelte Partnerschaft für die EU und China von gegenseitigem Nutzen sein wird ...[+++]

1. schaart zich achter de publieke verbintenis die de EU en China tijdens hun Strategische Dialoog op hoog niveau van 9-10 juli 2012 in Peking zijn aangegaan om een goed voorbeeld van internationale samenwerking in de 21e eeuw te geven, gebaseerd op gedeelde belangen en onderling begrip; ondersteunt en stimuleert de bijna 60 sectorale dialogen tussen de EU en China in de overtuiging dat een verbeterde en sterk ontwikkelde samenwerking tot wederzijds voordeel zal strekken voor zowel de EU als China; dringt evenwel aan op intensivering van de dialoog op de gebieden mensenrechten, het milieu, veiligheid, energie en, in het bijzonder, de b ...[+++]


Die Kommission wird in Zusammenarbeit mit der ESA im Dialog mit den EU-Mitgliedstaaten sowie mit EUMETSAT und deren Mitgliedstaaten nach Synergien mit anderen europäischen Erdbeobachtungsaktivitäten suchen und prüfen, welchen Zusatznutzen ein Tätigwerden der Gemeinschaft bietet.

De Commissie zoekt in samenwerking met het ESA in de dialoog met lidstaten en met EUMETSAT en de lidstaten daarvan naar synergieën met andere Europese activiteiten op het gebied van aardobservatie en analyseert de toegevoegde waarde van een communautair optreden.


19. begrüßt, dass der Europäische Konvent in seinem Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa eine gemeinsame europäische Asylpolitik (Artikel III-167) und eine gemeinsame Einwanderungspolitik (Artikel III-168) vorgesehen hat, womit es möglich wird, das derzeitige System von Mindestnormen, die innerstaatlichen Regelungen in den Mitgliedstaaten wesentlich beeinflusst, abzuschaffen und durch ein echtes europäisches Asylszstem mit einem einheitlichen Asylverfahren und einem einheitlichen Status zu ersetzen, der in der gesamten Union für die Personen gilt, denen Asyl gewährt wird, und womit auch Maßnahmen im Zusammenhang mit der Assoziatio ...[+++]

19. spreekt zijn lof uit over het feit dat de Europese Conventie in haar Ontwerpverdrag tot invoering van een Grondwet voor Europa voorzien heeft in een gemeenschappelijk Europees asielsysteem (Art. III-167) en een gemeenschappelijk migratiebeleid (art. III-168), waardoor het mogelijk zal worden af te stappen van het huidige systeem van de minimumnormen, waarbij de lidstaten een groot deel van hun nationale systemen kunnen handhaven, dat dan plaats zal moeten maken voor een werkelijk Europees asielstelsel met een gemeenschappelijke asielprocedure en een uniform statuut - geldig voor het gehele grondgebied van de Europese Unie - voor de p ...[+++]


19. begrüßt, dass der Europäische Konvent in seinem Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa eine gemeinsame europäische Asylregelung (Artikel III‑167) und eine gemeinsame Einwanderungspolitik (Artikel III‑168) vorgesehen hat, womit es möglich wird, das derzeitige System von Mindestnormen, in dem die Mitgliedstaaten einen großen Teil ihrer innerstaatlichen Regelungen immer noch aufrechterhalten, abzuschaffen und durch eine echte europäische Asylregelung und einen einheitlichen Status zu ersetzen, der in der gesamten Union für die Personen gilt, denen Asyl gewährt wird, und auch Maßnahmen im Zusammenhang mit der Assoziatio ...[+++]

19. spreekt zijn lof uit over het feit dat de Europese Conventie in haar Ontwerpverdrag tot invoering van een Grondwet voor Europa voorzien heeft in een gemeenschappelijk Europees asielsysteem (Art. III-167) en een gemeenschappelijk migratiebeleid (art. III-168), waardoor het mogelijk zal worden af te stappen van het huidige systeem van de minimumnormen, waarbij de lidstaten een groot deel van hun nationale systemen kunnen handhaven, dat dan plaats zal moeten maken voor een werkelijk Europees asielstelsel met een gemeenschappelijke asielprocedure en een uniform statuut - geldig voor het gehele grondgebied van de Europese Unie - voor de p ...[+++]


Auf die Regierungen wird dadurch neuer Druck ausgeübt, ihre Bürger gerecht zu behandeln, die Kontrolle durch die Öffentlichkeit zu akzeptieren sowie das Gespräch und die Zusammenarbeit mit ihren internationalen Partnern zu suchen.

Het plaatst een nieuwe druk op regeringen om burgers rechtvaardig te behandelen, controle van de buitenwereld te accepteren en open te staan voor dialoog en samenwerking met hun internationale partners.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenarbeit suchen wird' ->

Date index: 2024-11-23
w