Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettbewerb anpassen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Damit sie ihre Rolle als Forschungsakteure in einem EFR ohne Grenzen ausbauen können, müssen sie sich an ein im ständigen Wandel befindliches und anspruchsvolleres Umfeld anpassen, in dem sich u. a. der Wettbewerb um Finanzmittel und kompetente Mitarbeiter innerhalb und außerhalb Europas verschärft.

Om hun rol als onderzoeker in een EOR zonder grenzen te kunnen vervullen, zullen ze zich moeten aanpassen aan een veranderende een steeds veeleisender omgeving. Daarin zal de concurrentiestrijd om bijvoorbeeld financiering en getalenteerde onderzoekers verhevigen, zowel binnen Europa als in derde landen.


Damit sie ihre Rolle als Forschungsakteure in einem EFR ohne Grenzen ausbauen können, müssen sie sich an ein im ständigen Wandel befindliches und anspruchsvolleres Umfeld anpassen, in dem sich u. a. der Wettbewerb um Finanzmittel und kompetente Mitarbeiter innerhalb und außerhalb Europas verschärft.

Om hun rol als onderzoeker in een EOR zonder grenzen te kunnen vervullen, zullen ze zich moeten aanpassen aan een veranderende een steeds veeleisender omgeving. Daarin zal de concurrentiestrijd om bijvoorbeeld financiering en getalenteerde onderzoekers verhevigen, zowel binnen Europa als in derde landen.


– (PL) Herr Präsident! Die Unternehmen müssen sich einfach den neuen Bedingungen und Herausforderungen einer globalen Wirtschaft, eines verschärften Wettbewerbs und des gesellschaftlichen Wandels anpassen.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, we kunnen niet anders dan ervan uitgaan dat ondernemingen zich moeten aanpassen aan de nieuwe omstandigheden en uitdagingen die voortvloeien uit een geglobaliseerde economie, meer concurrentie en maatschappelijke veranderingen.


4.1. In Malta hat sich allgemein die Auffassung durchgesetzt, dass unabhängig von der Frage eines EU-Beitritts beträchtliche Strukturreformen durchgeführt werden müssen, damit Malta sich an die weltweiten Entwicklungen anpassen und dem Wettbewerb in einer zunehmend globalisierten Wirtschaft standhalten kann.

4.1. De Maltezen zijn het er in het algemeen over eens dat Malta niet onder een drastische structurele hervorming van zijn economie uitkomt, of het nu wel of niet toetreedt tot de Unie.


Die Blockierung dieser Vorschläge zur Mitbestimmung der Arbeitnehmer schädigt das Image der Europäischen Union bei Bürgern und Arbeitnehmern und ist für die Unternehmen, die sich ja an die Gegebenheiten des Binnenmarkts und den weltweiten Wettbewerb anpassen müssen, mit schwerwiegenden Konsequenzen verbunden.

De blokkering van deze voorstellen betreffende de betrokkenheid van werknemers is schadelijk voor het imago van de Europese Unie in de ogen van haar burgers en werknemers, en heeft ernstige consequenties voor haar bedrijfsleven, dat zich moet aanpassen aan de internationale markt en concurrentie op mundiaal niveau.


Das strategische Bündnis zwischen BT und MCI veranschaulicht das pragmatische Vorgehen der Kommission. In diesem Falle vertrat sie die Auffassung, daß der Markt aufgrund der Liberalisierung und der technischen Fortschritte einem weltweiten Wettbewerb offensteht und sich die Unternehmen diesen neuen Bedingungen anpassen müssen.

Overigens geeft een van deze zaken, de strategische alliantie BT/MCI, een goed beeld van de pragmatische benadering van de Commissie, die zich op het standpunt stelde dat er sprake was van een markt die zich openstelde voor wereldwijde concurrentie in verband met de liberalisering en de technische vooruitgang, en dat het derhalve voor de ondernemingen noodzakelijk was zich aan te passen aan deze nieuwe omgeving.


w