Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weshalb änderungsantrag 15 nicht " (Duits → Nederlands) :

Wie in Erwägungsgrund 45 der vorläufigen Verordnung ausgeführt, waren die Inlandsverkäufe nicht als Verkäufe im normalen Handelsverkehr anzusehen, weshalb der Normalwert nach Artikel 2 Absatz 6 Buchstabe c der Grundverordnung vorläufig rechnerisch ermittelt werden musste, wobei eine angemessene Gewinnspanne von 15 % aufgeschlagen wurde.

In overweging 45 van de voorlopige verordening werd vermeld dat de binnenlandse verkoop niet geacht werd te hebben plaatsgevonden in het kader van normale handelstransacties, zodat de normale waarde moest worden berekend door toevoeging van een redelijk bedrag voor winst ter hoogte van 15 % overeenkomstig artikel 2, lid 6, onder c), van de basisverordening.


Landwirte spielen für die Nachhaltigkeit und Entwicklung ländlicher Gebiete eine entscheidende Rolle, sie sind aber nicht die einzigen Personen, die daran beteiligt sind, weshalb ich den Änderungsantrag 35 nicht unterstützen kann.

De boeren moeten een sleutelrol spelen bij de zorg om de duurzaamheid en ontwikkeling van het platteland, maar ze zijn niet de enige personen die hierbij betrokken zijn, de reden waarom we amendement 35 niet kunnen ondersteunen.


Ich weiß nicht, weshalb über Änderungsantrag 15 nicht jetzt gleich abgestimmt werden kann.

Ik weet niet waarom het onaanvaardbaar is nu over 15 te stemmen.


Gleichzeitig bedauere ich, dass einige Änderungsanträge meines Kollegen, Herrn Březina, und 40 weiterer Abgeordneter, vor allem Änderungsantrag 15, nicht angenommen wurden.

Tegelijkertijd vind ik het jammer dat een aantal amendementen op dit verslag, met name amendement 15, ingediend door mijn collega Jan Březina en veertig andere Parlementsleden, niet is aanvaard.


Beispielsweise wird nicht dargelegt, weshalb die erschöpfenden Listen des Artikels 15 durch offene Liste ersetzt werden müssen.

Zo wordt er bijvoorbeeld geen bewijs geleverd voor de noodzaak uitputtende lijsten van artikel 15 te vervangen door open lijsten.


Änderungsantrag 7 zielt auf die Streichung von Artikel 5 Absatz 3, da der Berichterstatter die Ansicht vertritt, dass in erster Linie der Grundsatz des Vertrauens in das korrekte Funktionieren der Rechtsordnung der Mitgliedstaaten herrschen muss, weshalb er es nicht für angebracht hält, dass der Vollstreckerstaat Bedingungen stellen kann, weder hinsichtlich der Dauer der Sicherstellung als auch hinsichtlich der Beendung.

Amendement 7 betreft schrapping van lid 3 van artikel 5, omdat volgens uw rapporteur in de Europese Unie het vertrouwen in de goede werking van de rechtsstelsels van de lidstaten voorop moet staan en het daarom niet wenselijk is dat de staat van uitvoering voorwaarden kan stellen ten aanzien van de duur of zelfs de wenselijkheid van bevriezing.


Der Änderungsantrag 3 schließlich hat die Form einer Erklärung, weshalb ich es nicht für angebracht halte, dies in den Text der Verordnung zu übernehmen.

Amendement 3 tenslotte heeft de allure van een officiële verklaring, om welke reden ik het geen goed idee vind om het over te nemen in de tekst van de verordening.


"Bestimmte Änderungen einer Zulassung müssen als wesentliche Änderungen dieser Zulassung betrachtet werden und gelten daher nicht als Änderung im Sinne des Artikels 15 der Richtlinie 75/319/EWG oder im Sinne des Artikels 23 der Richtlinie 81/851/EWG, weshalb sie auch nicht nach dem Änderungsverfahren gemäß den Artikeln 4 bis 7 dieser Verordnung gewährt werden können.

"Bepaalde wijzigingen in een vergunning om een geneesmiddel in de handel te brengen moeten worden beschouwd als een fundamentele wijziging in de voorwaarden van die vergunning en kunnen derhalve niet worden beschouwd als een wijziging in de zin van artikel 15 van Richtlijn 75/319/EEG of in de zin van artikel 23 van Richtlijn 81/851/EEG, zodat daarvoor geen wijzigingsprocedures als bedoeld in de artikelen 4 tot 7 van deze verordening kunnen worden gevolgd.


Im übrigen erläutert der Ministerrat die Gründe, weshalb das Urteil des Hofes Nr. 56/96 vom 15. Oktober 1996 - mit dem den Regionen die Befugnis eingeräumt wird, « die Tarife der Dienste, die zu den ihnen zugewiesenen Angelegenheiten gehören, festzusetzen » - nicht auf diesen Fall übertragbar sei.

De Ministerraad zet bovendien de redenen uiteen waarom het arrest van het Hof nr. 56/96 van 15 oktober 1996 - waarbij wordt erkend dat de gewesten bevoegd zijn om « de tarieven vast te stellen van de diensten die deel uitmaken van aan hen toegewezen aangelegenheden » - te dezen niet kan worden omgezet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weshalb änderungsantrag 15 nicht' ->

Date index: 2021-12-24
w