Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung durch das Parlament
Einen Änderungsantrag zur Abstimm
Parlamentarisches Veto
Unter
Verwerfung durch das Parlament
Vor allem anderen
Änderungsantrag
über einen Änderungsantrag abs

Vertaling van "vor allem änderungsantrag " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


einen Änderungsantrag zur Abstimm | über einen Änderungsantrag abs

een amendement in stemming brengen




Verwaltungsausschuß für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft, vor allem für mittlere und kleinere Unternehmen (KMU)

Comité inzake een meerjarenprogramma van communautaire acties ter versterking van de prioritaire krachtlijnen en ter verzekering van de continuïteit en de consolidatie van het beleid teen aanzien van de ondernemingen, in het bijzonder het midden- en kleinbedrij, in de Gemeenschap


Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gleichzeitig bedauere ich, dass einige Änderungsanträge meines Kollegen, Herrn Březina, und 40 weiterer Abgeordneter, vor allem Änderungsantrag 15, nicht angenommen wurden.

Tegelijkertijd vind ik het jammer dat een aantal amendementen op dit verslag, met name amendement 15, ingediend door mijn collega Jan Březina en veertig andere Parlementsleden, niet is aanvaard.


Ich möchte alle Anwesenden bitten, die Änderungsanträge zu unterstützen, die beraten und aufgenommen wurden, vor allem Änderungsantrag 44, mit dem wir auf Antrag des Rates neben Fahrzeugen auch Eisenbahnwagen und Binnenschiffe einfügen, um mögliche Missverständnisse zu vermeiden.

Ik zou alle aanwezigen willen vragen om de amendementen die besproken en geïntroduceerd zijn, te steunen, en dan vooral amendement 44, waarin we, op verzoek van de Raad, naast voertuigen ook het concept van wagons en binnenschepen hebben toegevoegd om mogelijke misverstanden te vermijden.


Ich möchte alle Anwesenden bitten, die Änderungsanträge zu unterstützen, die beraten und aufgenommen wurden, vor allem Änderungsantrag 44, mit dem wir auf Antrag des Rates neben Fahrzeugen auch Eisenbahnwagen und Binnenschiffe einfügen, um mögliche Missverständnisse zu vermeiden.

Ik zou alle aanwezigen willen vragen om de amendementen die besproken en geïntroduceerd zijn, te steunen, en dan vooral amendement 44, waarin we, op verzoek van de Raad, naast voertuigen ook het concept van wagons en binnenschepen hebben toegevoegd om mogelijke misverstanden te vermijden.


Ich würde also beantragen, dass wir über den Änderungsantrag 80 als Zusatz zum Änderungsantrag 37 abstimmen, wenn die Mitglieder damit einverstanden sind - das sei dahingestellt - da es allem Anschein nach die gleiche Vorgehensweise ist, wie beim Änderungsantrag 81.

Daarom zou ik u willen verzoeken om over amendement 80 te stemmen als een toevoeging van 37, als de Parlementsleden het er mee eens zijn – wat een andere zaak is – zoals we blijkbaar ook doen met amendement 81.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Gemeinschaft hat die Änderungsanträge der AKP-Staaten zu bestimmten Bestimmungen des Protokolls Nr. 2 zur Kenntnis genommen, die vor allem den Status der Bediensteten des AKP-Sekretariats, des Zentrums für Unternehmensentwicklung (ZUE) und des Zentrums für landwirtschaftliche Entwicklung (TZL) betreffen.

De Gemeenschap heeft nota genomen van de verzoeken van de ACS-Staten om enkele bepalingen van Protocol 2 te wijzigen, met name wat de status betreft van het personeel van het ACS-Secretariaat, het Centrum voor de Ontwikkeling van het Bedrijfsleven (CDE) en het Centrum voor de ontwikkeling van de landbouw (CTA).


Dennoch gibt es einige Anträge, welche die Kommission nicht übernehmen kann, nämlich Änderungsantrag 26, der nicht mit der Reihenfolge übereinstimmt, in der die Genehmigungserteilung und der Beginn der Aktivitäten ablaufen, Teile von Änderungsantrag 27, vor allem das Ausschließen von Interessenkonflikten, die Beschränkung der Delegierung von Aufgaben auf eng begrenzte Teile von Managemententscheidungen und die Streichung der allgemeinen Beschlußfassung der Mitgliedstaaten bezüglich der Delegierung sowie Änderungsantrag 31, weil es sic ...[+++]

Niettemin zijn er sommige amendementen die de Commissie niet kan overnemen: amendement 26, dat niet lijkt te stroken met de volgorde waarin vergunningverlening en het begin van werkzaamheden plaatsvinden; delen van amendement 27, vooral het schrappen van het voorkomen van belangentegenstellingen, het beperken van delegatie van taken tot onderdelen van managementbeslissingen en het schrappen van de algemene besluitvorming van lidstaten inzake delegatie; amendement 31 omdat de Commissie van mening is dat de toepassing van artikel 44 van de richtlijn in ongewijzigde vorm op het verhandelen van rechten van deelneming van ICBE's adequaat is ...[+++]


Diese Verringerung des Umfangs der Dokumente hätte vor allem den Vorteil, dass es weniger Änderungsanträge geben würde, die Elemente betreffen, die in den Programmen normalerweise nicht enthalten sein sollten, sondern nur in den Ergänzungen zur Programmplanung anzugeben sind.

Het belangrijkste voordeel van deze verkorting van het document zou zijn dat er minder verzoeken zouden worden gedaan om wijziging van elementen die normaliter niet in het programma behoren te zijn opgenomen, maar gewoon in het programmacomplement moeten zijn vermeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor allem änderungsantrag' ->

Date index: 2023-09-10
w