Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weshalb sie aufgefordert " (Duits → Nederlands) :

In diesen Fällen wurde den Regionen mitgeteilt, weshalb ihr Antrag nicht hoch genug bewertet worden war, und sie wurden aufgefordert, im folgenden Jahr einen verbesserten Antrag einzureichen.

In deze gevallen werden de regio's geïnformeerd over de reden waarom een aanvraag niet hoog genoeg scoorde en werden ze uitgenodigd het volgende jaar een verbeterde aanvraag in te dienen.


Wird die betroffene Person aufgefordert, einer rechtlichen Verpflichtung nachzukommen, so hat sie keine echte Wahlfreiheit, weshalb ihre Reaktion nicht als freiwillig abgegebene Willensbekundung betrachtet werden kann.

Wanneer van de betrokkene wordt verlangd dat hij aan een wettelijke verplichting voldoet, heeft hij geen echte, vrije keuze, en kan zijn reactie derhalve niet als een spontane blijk van zijn wil worden uitgelegd.


In der Entschließung wird die Entscheidung der Kommission über die Angemessenheit des Schutzes von auf europäischem Gebiet erhobenen Fluggastdaten durch die US-amerikanischen Bestimmungen zum Schutz der Privatsphäre als falsch bezeichnet und festgestellt, dass die Kommission die ihr übertragenen Durchführungsbefugnisse überschritten hat, weshalb sie aufgefordert wird, ihre Entscheidung zurückzuziehen.

In de resolutie wordt het besluit van de Commissie namelijk een vergissing genoemd. Volgens de Commissie is de Amerikaans privacyregeling met betrekking tot de behandeling van op Europees grondgebied verzamelde passagiersgegevens namelijk voldoende.


In der Entschließung wird die Entscheidung der Kommission über die Angemessenheit des Schutzes von auf europäischem Gebiet erhobenen Fluggastdaten durch die US-amerikanischen Bestimmungen zum Schutz der Privatsphäre als falsch bezeichnet und festgestellt, dass die Kommission die ihr übertragenen Durchführungsbefugnisse überschritten hat, weshalb sie aufgefordert wird, ihre Entscheidung zurückzuziehen.

In de resolutie wordt het besluit van de Commissie namelijk een vergissing genoemd. Volgens de Commissie is de Amerikaans privacyregeling met betrekking tot de behandeling van op Europees grondgebied verzamelde passagiersgegevens namelijk voldoende.


Die Lage wurde rechtlich kompliziert, als die USA im Zuge ihres so genannten Kriegs gegen den Terror ihre Regelung bezüglich der Visumfreiheit reformierten, indem sie Anforderungen zur Verbesserung der Sicherheit hinzufügten (darunter den Zugang zu Daten und Informationen von Bürgern aus Drittstaaten), weshalb alle Mitgliedstaaten, die am Programm für visumfreies Reisen teilnehmen wollen, aufgefordert wurden, ein bilaterales Memorandum of Understanding und dessen verbindliche „Durchführungsbestimmungen“ zu unterzeichnen.

Dat de situatie juridisch gezien ingewikkeld begon te worden toen de Verenigde Staten hun visa waiver-programma in het kader van de zogeheten war on terror hervormden, waarbij ze een aantal veiligheidsverbeteringen aanbrachten (waaronder toegang tot gegevens en informatie over burgers uit derde landen) en van andere landen die onderdeel wensten uit te maken van het visa waiver-programma verlangden dat zij een bilaterale gemeenschappelijke intentieverklaring ondertekenden, inclusief de bindende uitvoeringsregels daarvan.


S. deshalb in Anerkennung der Veröffentlichung einer Bestandsaufnahme der bilateralen Aktionen durch die Europäische Kommission und in der Hoffnung, daß sich die Mitgliedstaaten unter anderem auf der Grundlage dieses Berichtes zu einer erheblichen Verbesserung der Einheitlichkeit ihrer Aktionen im Zusammenhang mit Indien verpflichten; weshalb sie aufgefordert sind, gemeinsamen FuE-Programmen, gemeinsamen technischen Anwendungsprojekten (insbesondere im Bereich Umwelt und Energie) und gemeinsamer Förderung technischer und beruflicher Fähigkeiten insbesondere zum Nutzen der sich entwickelnden und aufstrebenden Wirtschaften den Vorrang zu ...[+++]

S. bijgevolg met genoegen overwegende dat de Commissie een verslag met de balans van de bilaterale initiatieven gepubliceerd heeft en in de hoop dat de lidstaten ervoor zullen zorgen om, o.a. op grond van dat verslag, hun beleid tegenover India veel beter te coördineren, en dat het dringend noodzakelijk is prioriteit te verlenen aan gemeenschappelijke OO-programma's, gemeenschappelijke technologische (met name op het gebied van milieu en energie) toepassingsprojecten en de gezamenlijke bevordering van technische en beroepsvaardigheden, met name ten behoeve van zich ontwikkelende en opkomende economieën,


Zweitens sollen die nationalen Gerichte, die nicht in letzter Instanz entscheiden, aufgefordert werden, einer Vorabentscheidungsfrage begründete Argumente beizufügen, weshalb sie an der Auslegung der Gemeinschaftsrechtsvorschriften zweifeln.

Ten tweede, de nationale rechterlijke instanties die niet in laatste instantie rechtspreken, te verzoeken in het geval van een prejudiciële verwijzing, de redenen toe te lichten waarom zij twijfelen over de interpretatie van de communautaire regels.


In diesen Fällen wurde den Regionen mitgeteilt, weshalb ihr Antrag nicht hoch genug bewertet worden war, und sie wurden aufgefordert, im folgenden Jahr einen verbesserten Antrag einzureichen.

In deze gevallen werden de regio's geïnformeerd over de reden waarom een aanvraag niet hoog genoeg scoorde en werden ze uitgenodigd het volgende jaar een verbeterde aanvraag in te dienen.


Durch Anordnung vom 5. Mai 1999 hat der Hof die Rechtssache für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 26. Mai 1999 anberaumt, nachdem der Ministerrat aufgefordert wurde, sich auf der Sitzung zu den aus dem Blickwinkel der Zielsetzung des Gesetzes relevanten Gründen zu äussern, weshalb die Gerichtsoffiziere und -beamten, die die in Artikel 245 des angefochtenen Gesetzes festgelegte Altersbedingung erfüllen, der Zwangspensionierungsmassnahme unterworfen sind bzw. ihr entgehen, je nachdem, ob sie fünfundzwanzig anrechen ...[+++]

Bij beschikking van 5 mei 1999 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 26 mei 1999, nadat het de Ministerraad uitgenodigd heeft om op de terechtzitting zijn standpunt uiteen te zetten over de pertinente redenen, vanuit het oogpunt van de doelstelling van de wet, om welke de gerechtelijke officieren en agenten die de bij artikel 245 van de aangevochten wet vastgestelde leeftijdsvoorwaarde vervullen, aan de maatregel van ambtshalve inrustestelling zijn onderworpen of eraan ontsnappen naargelang zij al dan niet vijfentwintig aanneembare dienstjaren tellen voor de opening van het recht op het ...[+++]


w