Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weshalb man gegen diesen » (Allemand → Néerlandais) :

– (DA) Herr Präsident, gestern wurde ich darum gebeten, drei Gründe dafür anzugeben, weshalb man gegen diesen Bericht stimmen sollte.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, mij werd gisteren gevraagd drie redenen te geven om tegen dit verslag te stemmen.


Ohne dass man die Frage stellen muss, ob die Streitsache vor dem vorlegenden Richter ein Recht betrifft, das darüber hinaus zivilrechtlicher Art im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention ist (siehe in diesem Zusammenhang jedoch EuGHMR, Große Kammer, 19. Oktober 2005, Roche gegen Vereinigtes Königreich, §§ 116 ff.; Entscheidung, 13. Oktober 2009, Panjeheighalehei gegen Dänemark), genügt nämlich die Feststellung, dass das durch diesen Artikel gewährleistete Recht auf gerichtliches Gehör nicht absolut ist, und da ...[+++]

Zonder dat het noodzakelijk is zich af te vragen of het voor de verwijzende rechter hangende geschil betrekking heeft op een recht, dat - wat meer is - van burgerlijke aard is, in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (zie in dat verband echter EHRM, grote kamer, 19 oktober 2005, Roche t. Verenigd Koninkrijk, §§ 116 e.v.; beslissing, 13 oktober 2009, Panjeheighalehei t. Denemarken), volstaat het immers vast te stellen dat het door dat artikel gewaarborgde recht op toegang tot de rechter niet absoluut is en, zoals in B.12 in herinnering is gebracht, impliciet aanvaarde ...[+++]


Im Bericht des Europäischen Parlaments (A6-0166/2008) wird eine Möglichkeit für eine noch geringere Entkopplung der Beihilfen vorgeschlagen, weshalb wir gegen diesen Bericht gestimmt haben.

In het verslag van het Europees Parlement (A6-0166/2008) werd een nog minder vergaande ontkoppeling van de steun voorgesteld, reden waarom we besloten hebben tegen dat verslag te stemmen.


Im Bericht des Europäischen Parlaments (A6-0166/2008 ) wird eine Möglichkeit für eine noch geringere Entkopplung der Beihilfen vorgeschlagen, weshalb wir gegen diesen Bericht gestimmt haben.

In het verslag van het Europees Parlement (A6-0166/2008 ) werd een nog minder vergaande ontkoppeling van de steun voorgesteld, reden waarom we besloten hebben tegen dat verslag te stemmen.


Im vorliegenden Kulturprogramm ist zudem die Förderung des interkulturellen Dialogs abstrakt formuliert, so dass alles oder nichts unter diesen Zielpunkt fallen kann. Von Transparenz kann demnach keine Rede sein, weshalb ich gegen diesen Bericht gestimmt habe.

In dit programma Cultuur wordt bovendien in abstracte bewoordingen voorgesteld om de interculturele dialoog te bevorderen, en daardoor kan alles of niets onder dit punt vallen. De transparantie is dus ver te zoeken, en daarom heb ik tegen dit verslag gestemd.


Diesen Entwicklungen treten wir nicht genügend energisch entgegen, weshalb ich gegen diesen Bericht gestimmt habe.

We doen niet genoeg om deze ontwikkelingen te verhinderen, en daarom heb ik tegen dit verslag gestemd.


Selbst in der Annahme, der Grundsatz der föderalen Loyalität wäre eine Regel zur Verteilung von Zuständigkeiten, der der Hof die von ihm vorgenommene Kontrolle zugrunde legen könne - quod non -, müsse man feststellen, dass die Kläger nicht darlegten, inwiefern durch die angefochtene Dekretsbestimmung gegen diesen Grundsatz verstossen werden könne.

Zelfs in de veronderstelling dat het beginsel van federale loyauteit een bevoegdheidverdelende regel is waaraan het Hof zou kunnen toetsen - wat niet het geval is -, dan nog dient te worden vastgesteld dat de verzoekers niet uiteenzetten hoe dat beginsel door de bestreden decreetsbepaling zou kunnen worden geschonden.


Da, wie dies im zweiten Klagegrund (Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1348) dargelegt worden sei, für die mit dem königlichen Erlass vom 8. August 1997 verfolgte finanzielle Zielsetzung keinerlei Aussicht auf Verwirklichung bestehe und die Regierung nicht die Möglichkeit bieten könne, diese zu erreichen, sei die zur Stützung der neuen Regelung angeführte Begründung falsch; gemäss den klagenden Parteien in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1348 liege somit eine Befugnisüberschreitung und/oder ein Ermessensmissbrauch vor, da man eine Regelung unter dem Deckmantel einer Begründung annehme, die jeglicher Grundlage entbehre; der Gesetzgeber habe, indem er mangels einer Überprüfung diese Befugnisüberschreitung ...[+++]

Vermits, zoals in het tweede middel (zaak met rolnummer 1348) is uiteengezet, de financiële doelstelling die door het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 wordt nagestreefd, geen enkele kans maakt om te worden verwezenlijkt en de Regering niet in de mogelijkheid kan voorzien om ze te bereiken, is de motivering die tot staving van de nieuwe reglementering is aangevoerd, onjuist; er is dus, volgens de verzoekende partijen in de zaak met rolnummer 1348, afwending en/of overschrijding van macht, vermits een reglementering wordt aangenomen onder de dekmantel van een motief dat elke grond mist; door, bij gebrek aan controle, zich die afwen ...[+++]


Unter diesen Umständen seien die Antragsteller der Meinung, insofern man die auf Antrag der Staatsanwaltschaft im Laufe einer strafrechtlichen Voruntersuchung erstellten Sachverständigenberichte nicht als ein vom Wesen her einseitiges und folglich gegenüber den Parteien im Rahmen der gerichtlichen Untersuchung nicht geltend zu machendes Dokument betrachte, dass die auf strafrechtliche Begutachtungen, insbesondere auf die durch die Staatsanwaltschaft im Rahmen der Voruntersuchung angeordneten Begutachtungen anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen nicht so au ...[+++]

In die omstandigheden, en tenzij de op verzoek van het parket in de loop van het strafrechtelijk opsporingsonderzoek opgestelde deskundigenverslagen worden beschouwd als een document dat per definitie eenzijdig is en derhalve niet kan worden tegengesteld aan de partijen in het kader van het gerechtelijk onderzoek, zijn de concluanten van oordeel dat de wetsbepalingen die van toepassing zijn op het strafrechtelijk deskundigenonderzoek, met name op het deskundigenonderzoek bevolen door het parket in het kader van het opsporingsonderzoek, niet in die zin mogen worden ge ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weshalb man gegen diesen' ->

Date index: 2023-02-19
w