Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wesentlichen zwei offene fragen » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem soll mit dem Papier der Weg für eine Debatte bereitet werden, in der im Wesentlichen zwei offene Fragen zu klären sind: Welche Herausforderungen sollten unsere Länder gemeinsam in Angriff nehmen?

De discussienota is ook bedoeld als aanzet voor een debat dat duidelijkheid zou moeten scheppen over twee open vragen: Welke uitdagingen zouden onze landen samen moeten aanpakken?


Mit diesen Fragen, die zusammen zu behandeln sind, möchte das vorlegende Gericht im Wesentlichen wissen, wie Art. 7 Nr. 1 der Verordnung Nr. 1215/2012 auszulegen ist, um die gerichtliche Zuständigkeit für die Entscheidung über eine Schadensersatzklage wegen der Kündigung eines Vertriebsvertrags zwischen zwei Gesellschaften mit Sitz und Geschäftstätigkeit in einem jeweils anderen Mitgliedstaat für den Vertrieb von Waren auf dem nationalen Markt eines dr ...[+++]

Met deze vragen, die gezamenlijk moeten worden behandeld, wenst de verwijzende rechter in wezen te vernemen hoe artikel 7, punt 1, van verordening nr. 1215/2012 moet worden uitgelegd teneinde te bepalen welke rechter bevoegd is om kennis te nemen van een vordering tot schadevergoeding in verband met de beëindiging van een distributieovereenkomst die is gesloten tussen twee vennootschappen die elk in een andere lidstaat gevestigd en werkzaam zijn, voor het verhandelen van producten op de markt van een derde lidstaat, op het grondgebied waarvan geen van dez ...[+++]


es liegen — mit möglicherweise erheblichen Folgen für die Schuldenstands- oder Defizitstatistiken — noch offene zwischen dem Mitgliedstaat und der Kommission (Eurostat) ungelöste methodenbezogene Fragen vor, die sich aus den Klärungsrunden oder früheren Gesprächsbesuchen ergeben haben, was zu Vorbehalten der Kommission (Eurostat) bei zwei aufeinanderfolgende ...[+++]

er tussen de betrokken lidstaat en de Commissie (Eurostat) nog onopgeloste methodologische vraagstukken met waarschijnlijk materiële gevolgen voor de schuld of schuldstatistieken resteren die naar aanleiding van de toelichtingsronden of de vorige dialoogbezoeken zijn gerezen en hebben geleid tot een voorbehoud van de Commissie (Eurostat) in twee opeenvolgende BTP-kennisgevingen.


Es gibt noch insbesondere zwei offene Fragen.

Er zijn met name nog twee openstaande kwesties.


Obwohl die zwei präjudiziellen Fragen jeweils geringfügig anders formuliert sind, zielen sie im Wesentlichen darauf ab zu vernehmen, ob die Artikel 372 und 375 des Strafgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar seien, indem ein Volljähriger, der eine Handlung der sexuellen Penetration an einem Minderjährigen begeht, der über vierzehn und unter sechzehn Jahre alt sei, nicht aufgrund von Artikel 375 des Strafgesetzbuches bestraft werden könne, wenn der Minderjährige der Handlung zugestimmt habe, während ein Volljähriger wegen sexueller Ber ...[+++]

Ofschoon de twee prejudiciële vragen lichtjes anders zijn geformuleerd, wordt ermee in essentie beoogd te vernemen of de artikelen 372 en 375 van het Strafwetboek bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een meerderjarige die een daad van seksuele penetratie pleegt op een minderjarige die ouder is dan veertien, maar jonger dan zestien jaar, niet kan worden gestraft op grond van artikel 375 van het Strafwetboek wanneer de minderjarige heeft toegestemd met de daad, terwijl een meerderjarig ...[+++]


Mit der Globalen Allianz gegen den Klimawandel werden im Wesentlichen zwei Anliegen verfolgt: die Förderung eines politischen Dialogs zum Klimawandel zwischen der EU und Entwicklungsländern und die Förderung der Einbeziehung von Fragen des Klimawandels in Pläne zur Armutsbekämpfung auf lokaler und nationaler Ebene.

Het wereldwijd bondgenootschap tegen klimaatverandering heeft twee hoofddoelen: het bevorderen van een politieke dialoog over klimaatverandering tussen de EU en de ontwikkelingslanden, en het vereenvoudigen van de integratie van klimaatverandering in armoedebestrijdingsplannen op lokaal en nationaal niveau.


Es hat sich bei der letzten Verhandlungsrunde jedoch herausgestellt, dass es auf Seiten des GCC einige offene Fragen bezüglich der Formulierung der Suspensionsklausel im Zusammenhang mit der Anwendung der wesentlichen politischen Elemente des Abkommens gab.

Tijdens de laatste ronde is echter gebleken dat er van de kant van de GCC nog enkele vragen waren over de bewoording met betrekking tot de schorsingsclausule die is gekoppeld aan de toepassing van essentiële politieke elementen van de overeenkomst.


Nicht, weil der Bericht ein schlechter Bericht wäre — ich möchte der Berichterstatterin auch im Namen meiner Fraktion zu dem sehr guten Bericht gratulieren —, aber es sind noch ein, zwei kritische Fragen offen.

Niet omdat het verslag slecht zou zijn – ik feliciteer de rapporteur, ook namens mijn fractie, met haar uitstekende verslag –, maar omdat enkele essentiële kwesties nog niet zijn opgelost.


Bei diesem Meinungsaustausch standen im Wesentlichen zwei wichtige Fragen im Mittelpunkt: erstens, inwieweit das Europäische Parlament effektiver in die Festlegung der politischen Prioritäten bei der Umsetzung der Initiative eingebunden werden kann und zweitens, inwieweit die Leistung und praktische Bedeutung der Initiative im Hinblick auf den Aufbau der Demokratie und die Stärkung der Menschenrechte in der Welt weiter verbessert werden kann.

Deze besprekingen waren vooral toegespitst op twee belangrijke vraagstukken: ten eerste de manier waarop het Europees Parlement nauwer betrokken kan worden bij de vaststelling van de prioriteiten voor de uitvoering van het Initiatief, en ten tweede de manier waarop het prestatievermogen en de relevantie van het Initiatief voor de democratische opbouw en de versterking van de mensenrechten in de wereld kunnen worden verbeterd.


d)es liegen — mit möglicherweise erheblichen Folgen für die Schuldenstands- oder Defizitstatistiken — noch offene zwischen dem Mitgliedstaat und der Kommission (Eurostat) ungelöste methodenbezogene Fragen vor, die sich aus den Klärungsrunden oder früheren Gesprächsbesuchen ergeben haben, was zu Vorbehalten der Kommission (Eurostat) bei zwei aufeinand ...[+++]

d)er tussen de betrokken lidstaat en de Commissie (Eurostat) nog onopgeloste methodologische vraagstukken met waarschijnlijk materiële gevolgen voor de schuld of schuldstatistieken resteren die naar aanleiding van de toelichtingsronden of de vorige dialoogbezoeken zijn gerezen en hebben geleid tot een voorbehoud van de Commissie (Eurostat) in twee opeenvolgende BTP-kennisgevingen.


w