Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wesentliche finanzielle hindernisse sowie nationale » (Allemand → Néerlandais) :

Partner und Empfänger von EU-Mitteln – Studierende und Forscher, aber auch die Infrastruktur, die Gesundheitsversorgung oder Energieprojekte – sowie nationale und regionale Behörden verdienen und benötigen rechtliche und finanzielle Sicherheit.

Partners en begunstigden van EU-financiering – van studenten en onderzoekers tot infrastructuur-, gezondheidszorg- en energieprojecten – alsook nationale en regionale autoriteiten verdienen wettelijke en financiële zekerheid, en hebben die ook nodig.


Insbesondere möchte ich der Kommission und ihrem Vizepräsidenten, Herrn Barrot, zu seiner Beharrlichkeit und seinen bisweiligen Wutausbrüchen gratulieren, die fraglos von Nutzen waren, um wesentliche finanzielle Hindernisse sowie nationale Vorbehalte und Egoismen zu überwinden.

Ik zou vooral graag de Commissie en zijn vicevoorzitter, de heer Barrot, met zijn vasthoudendheid en zijn van pas komende woedeuitbarstingen willen feliciteren die er ongetwijfeld bij hebben geholpen om aanzienlijke financiële hindernissen uit de weg te ruimen, en evenzeer nationale voorbehouden en eigenbelang.


(2) Für die Zwecke von Absatz 1 umfasst ein wesentliches Hindernis alle Faktoren, die negative Auswirkungen auf die zeitnahe Durchführung der Sanierungsoption haben könnten, unter anderem rechtliche, operative, geschäftliche und finanzielle Risiken sowie Reputationsrisiken wie eine etwaige Herabstufung des Ratings.

2. Voor de toepassing van lid 1 wordt met wezenlijke belemmering elke factor bedoeld die de tijdige tenuitvoerlegging van de herstelmogelijkheid negatief zou kunnen beïnvloeden, zoals met name juridische, operationele, commerciële, financiële en reputatierisico's, evenals het risico op een verlaging van de rating.


Die teilnehmenden Mitgliedstaaten sowie die anderen teilnehmenden Länder sollten solch eine Integration weiter vorantreiben und als Teil der Initiative bestehende rechtliche und administrative Hindernisse auf nationaler Ebene beseitigen, die der internationalen Zusammenarbeit entgegenstehen.

De deelnemende lidstaten en de andere deelnemende landen moeten zulke integratie verder versterken en bestaande nationale juridische en administratieve hinderpalen voor internationale samenwerking uit de weg ruimen, als onderdeel van het initiatief.


· Vor allem wird eine EU-Richtlinie über die Erzeugung von Biogas benötigt, in der spezifische Ziele für den Anteil von landwirtschaftlichem Biogas an der Zielvorgabe für die Nutzung erneuerbarer Energien festgelegt werden sowie statistische Elemente, Maßnahmen für den Bau und die Förderung von Biogasanlagen auf der Grundlage nationaler oder regionaler Umweltverträglichkeitsprüfungen, Maßnahmen zur Verbreitung und Nutzung der bei früheren Versuchen erzielten Ergebnisse, die Forderung nach auf nationaler und regionaler Ebene erfolgender Planung der B ...[+++]

· Allereerst is er een EU-richtlijn inzake biogasproductie nodig, met specifieke doelstellingen voor het aandeel van agrarisch biogas binnen de totale doelstelling voor de productie van hernieuwbare energie, statistische elementen, maatregelen voor de bouw en promotie van biogasinstallaties op basis van een nationale of regionale effectbeoordeling, maatregelen voor de verspreiding en bekendmaking van resultaten van eerdere ervaringen, een oproep om nationale en regionale plannen aan te nemen om wettelijke en bestuurlijke belemmeringen weg te nemen en aanbevelingen voor het minimumniveau en het jaarlijkse aanpassingsmechanisme van de verg ...[+++]


E. in der Erwägung, dass sich die im Januar 2006 angenommene Nationale Strategie Afghanistans zur Drogenbekämpfung mit der Verringerung des Angebots und der Nachfrage, alternativen Möglichkeiten der Existenzsicherung sowie der Stärkung der Regierungseinrichtungen befasst; ferner in der Erwägung, dass das mit wesentlicher finanzieller Beteiligung der EU geschaffene „Ministerium für Drogenbekämpfung“ die Hauptstelle für die Durchfüh ...[+++]

E. overwegende dat de in januari 2006 door Afghanistan ingevoerde nationale drugsbestrijdingsstrategie gericht is op het verminderen van zowel aanbod als vraag, het verschaffen van alternatieve middelen van bestaan en de versterking van regeringsinstellingen, en dat het “Ministerie voor Drugsbestrijding”, dat is ingesteld met forse financiële steun van Europese zijde, is aangewezen als het voornaamste nationale orgaan om deze strategie concreet gestalte te geven,


E. in der Erwägung, dass sich die im Januar 2006 angenommene Nationale Strategie Afghanistans zur Drogenbekämpfung mit der Verringerung des Angebots und der Nachfrage, alternativen Möglichkeiten zur Existenzsicherung sowie der Stärkung der Regierungseinrichtungen befasst; ferner in der Erwägung, dass das mit wesentlicher finanzieller Beteiligung der EU geschaffene „Ministerium für Drogenbekämpfung“ die Hauptstelle für die Durchfü ...[+++]

E. overwegende dat de in januari 2006 aangenomen nationale strategie van Afghanistan om drugs onder controle te brengen voorziet in vermindering van het aanbod en van de vraag, alternatieve wijzen om in het levensonderhoud te voorzien en de versterking van regeringsinstellingen, en dat het "ministerie voor de bestrijding van verdovende middelen", dat is ingesteld met aanzienlijke Europese financiële steun, het voornaamste orgaan is dat de strategie moet uitvoeren,


Weitere Hindernisse, die Investitionen im Bereich Energieeffizienz im Wege stehen, sind fehlende Informationen auf Seiten der Verbraucher und der Hersteller sowie finanzielle Hindernisse.

Andere barrières die investeringen in energie-efficiëntie belemmeren zijn de gebrekkige voorlichting van consument en industrie, alsmede technische en financiële hinderpalen.


19. begrüßt die Fortschritte in den Mitgliedstaaten beim Insolvenzrecht; weist darauf hin, dass noch immer eine Vielzahl finanzieller Hindernisse den Aufbau von Klein- und Kleinstunternehmen hemmt, besonders deren Zugang zu Krediten, und dass daher auf gemeinschaftlicher Ebene Maßnahmen in diesem Bereich getroffen werden müssen; betont, dass die Gelder der Europäischen Investitionsbank und des Europäischen Investitionsfonds besser genutzt werden müssten, um das Wachstum dieser Unternehmen zu begünstigen, insbesondere jener, die im B ...[+++]

19. juicht de door de staten geboekte vooruitgang inzake de wetgeving op het faillissement toe; herinnert eraan dat talrijke financiële hindernissen nog steeds een hinderpaal vormen voor de ontwikkeling van de kleine en micro-ondernemingen, met name hun toegang tot kredieten, en dat daarom op communautair niveau maatregelen moeten worden genomen; bevestigt dat de Europese Investeringsbank en het Europees Investeringsfonds beter moeten worden aangewend om de groei van deze ondernemingen, vooral die ondernemingen die op het gebied van innovatie en technologische ontwikkel ...[+++]


vi) Angaben darüber, inwieweit innerstaatliche Maßnahmen tatsächlich ein wesentliches Element der auf nationaler Ebene unternommenen Anstrengungen sind, sowie zu dem Umfang, in dem innerstaatliche Maßnahmen gemäß den einschlägigen Bestimmungen des Kyoto-Protokolls und der Vereinbarungen von Marrakesch durch den Einsatz der Joint Implementation, des Clean Development Mechanism und des internationalen Handels mit Emissionszertifikaten gemäß den Artikeln 6, 12 und 17 des Kyoto-Protokolls tatsächlich ergänzt werden,

vi) de mate waarin interne maatregelen daadwerkelijk een belangrijk onderdeel vormen van de op nationaal niveau geleverde inspanningen alsmede de mate waarin het gebruik van Joint Implementation, het Clean Development Mechanism en de internationale handel in emissierechten op grond van de artikelen 6, 12 en 17 van het Protocol van Kyoto daadwerkelijk aanvullend is ten opzichte van de interne maatregelen overeenkomstig de relevante bepalingen van het Protocol van Kyoto en de akkoorden van Marrakech.


w