Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wesentlich höher sein » (Allemand → Néerlandais) :

Bei Schulabbrechern ist die Wahrscheinlichkeit wesentlich höher, langfristig in die Arbeitslosigkeit zu geraten oder von Armut und sozialer Ausgrenzung bedroht zu sein.

Voortijdige schoolverlaters lopen veel meer risico werkloos te worden of in armoede en sociale uitsluiting te belanden.


Aus verschiedenen Gründen werden die RAL allerdings zum Ende des Finanzrahmens 2007-2013 wesentlich höher sein als erwartet.

Om uiteenlopende redenen zullen de RAL aan het eind van het financieel kader voor 2007-2013 echter aanzienlijk hoger uitvallen dan verwacht.


In diesem Zusammenhang sind nicht nur die Geschwindigkeiten beim Herunterladen von Bedeutung, sondern auch eine höhere Symmetrie (wesentlich schnelleres Hochladen). Zudem können für innovative Dienste und Anwendungen geringere Latenzzeiten erforderlich sein.

In dat verband zijn niet alleen downloadsnelheden belangrijk, maar is wellicht ook een grotere mate van symmetrie (met veel hogere uploadsnelheden) en een verkorting van wachttijden nodig voor innovatieve diensten en toepassingen.


Deshalb sollte das Finanzierungsniveau in dem neuen Haushaltsplan wesentlich höher sein, einfach um die Entwicklung Europas, die Entwicklung der Regionen und die nachhaltige Entwicklung der Europäischen Union zu beschleunigen.

Daarom moet het niveau van de financiering in de nieuwe begroting duidelijk hoger liggen om de ontwikkeling van Europa, de ontwikkeling van de regio’s en de duurzame ontwikkeling van de Europese Unie gewoonweg te versnellen.


Ich muss sagen, dass, wenn wir potenziell höheren Kosten im Bereich der Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, wo wir Menschenleben schützen, als angemessen betrachten, dann gibt es meiner Meinung nach auch höhere Kosten, die mit dem Schutz der Menschenwürde zu tun haben – obwohl ich nicht glaube, dass sie wesentlich höher sein werden – im Verhältnis zum zu schützenden Interesse, denn die Gleichbehandlung und Menschenwürde, meine Damen und Herren, sind Interessen, die in den Vertrag eingearbeitet wurden, und sind Interessen, die wir mit aller Kraft verteidigen müssen.

Ik wil nogmaals duidelijk maken dat als vanaf het begin gezorgd wordt voor redelijke aanpassingen, er meestal geen uitzonderlijk hoge kosten zullen ontstaan. Ik moet zeggen dat, als we hogere kosten aanvaardbaar achten met betrekking tot gezonde en veilige arbeidsomstandigheden, omdat wij het menselijk leven beschermen, wij naar mijn mening ook eventuele hogere kosten voor de bescherming van de menselijke waardigheid – ofschoon ik niet denk dat ze substantieel hoger zullen zijn – in verhouding moeten zien tot het belang dat ermee wordt beschermd. Gelijkheid en menselijke waardigheid, dames en heren, zijn immers belangen die in het Verdra ...[+++]


Zweitens: Die Verpflichtungen einzelner Länder, die Kohlendioxidemissionen bis 2020 um 20 % zu senken, zusammen mit der Notwendigkeit, Emissionsrechte zu erwerben, wird zur Folge haben, dass der Strompreis und die Heizkosten für Privatpersonen wesentlich höher sein werden und die Industrie sogar noch höhere Tarife zahlen muss. Dies gilt besonders für die neuen Mitgliedstaaten, wie Polen, da der Energiesektor dort von der Kohle abhängig ist.

Ten tweede: het engagement dat afzonderlijke landen aangaan om tegen 2020 de CO2-uitstoot met 20 procent te verminderen, en de noodzaak om emissierechten aan te kopen, zullen leiden tot een aanzienlijke stijging van elektriciteitsprijzen en verwarmingskosten voor de individuele burger en tot nog hogere kosten voor de industrie, vooral in de nieuwe lidstaten, zoals bijvoorbeeld Polen, waar de energiesector steunt op steenkool.


(1) Jede Änderung von Informationen gilt im Sinne von Artikel 22 Absatz 2 Buchstabe d der Richtlinie 2011/61/EU als wesentlich, wenn ein rationaler Anleger, dem diese Informationen bekannt werden, seine Anlage in dem AIF mit hoher Wahrscheinlichkeit überdenken würde, auch weil sich diese Informationen auf die Fähigkeit des Anlegers, seine Rechte bezüglich seiner Anlage wahrzunehmen, auswirken oder die Interessen eines oder mehrerer Anleger(s) des AIF in sonstiger Weise bee ...[+++]

1. Alle wijzigingen in de informatie worden als materiële veranderingen in de zin van artikel 22, lid 2, onder d), van Richtlijn 2011/61/EU aangemerkt indien de kans groot is dat ingeval een redelijke belegger van deze informatie kennis krijgt, hij zijn belegging in de abi zou heroverwegen, onder meer omdat de informatie in kwestie van invloed zou kunnen zijn op zijn vermogen om zijn rechten met betrekking tot zijn belegging uit te oefenen, of de belangen van een of meer beleggers in de abi anderszins zou kunnen schaden.


seine Entschlossenheit zu bekräftigen, rechtlich bindende Maßnahmen zu erlassen, um seinen bis 2020 angestrebten Zielen in den Bereichen erneuerbare Energien, Biokraftstoffe und Treibgasreduktion spätestens Ende 2008 Wirkung zu verleihen, da diese von wesentlicher Bedeutung für eine spürbare Verbesserung der Energieeffizienz und für die Diversifizierung der Energieversorgung in der EU sind; die Bemühungen zur Förderung einer größeren Energieeffizienz der Wirtschaft und der privaten Haushalte zu verstärken, damit entsprechend den vereinbarten Zielen raschere und größere Einsp ...[+++]

te bevestigen dat hij vastberaden is bindende maatregelen goed te keuren om uitvoering te geven aan zijn doelstellingen voor 2020 betreffende hernieuwbare brandstoffen, biobrandstoffen en de verlaging van broeikasgasemissies tegen eind 2008, essentiële maatregelen om de energie-efficiëntie en de diversificatie van de energievoorziening van de EU substantieel te verbeteren; krachtdadiger maatregelen te nemen voor energie-efficiëntie in het bedrijfsleven en de gezinnen, zodat sneller grotere besparingen overeenkomstig de vastgelegde doelstellingen kunnen worden bereikt; er nota van te nemen dat de Commissie in de komende strategische energietoetsing verslag zal uitbrengen over de werking van de olie- en aardoliemarkten, en tegen het eind va ...[+++]


Die Kommission hat sich nach Prüfung des Plans davon überzeugt, daß AOM voraussichtlich in naher Zukunft ein ausgeglichenes Ergebnis erwirtschaften wird und der Wert des von Crédit Lyonnais finanzierten Anteils 1999 wesentlich höher als die ursprüngliche Investition sein dürfte, unabhängig davon, welches Analysemodell zugrunde gelegt wird.

De Commissie heeft het plan bestudeerd en is tot de conclusie gekomen dat AOM in de nabije toekomst een evenwicht tussen inkomsten en uitgaven zal weten te bereiken en dat volgens alle gebruikte analysemodellen de waarde van de door Crédit Lyonnais gefinancierde participatie in 1999 waarschijnlijk significant hoger zal zijn dan de oorspronkelijke investering.


Abel Matutes betonte, daß die europäische Energiepolitik in der Lage sein muß, wesentliche Probleme, wie die Wettbewerbsfähigkeit, den Umweltschutz, die Versorgungssicherheit und das Wirtschaftswachstum in den neuen Staaten, mit dem ein höherer Energieverbrauch einhergehen wird, in den Griff zu bekommen.

Het Commissielid heeft gewezen op het feit dat het Europees energiebeleid een antwoord moet kunnen vinden op fundamentele kwesties als concurrentievermogen, milieubescherming, een continue energievoorziening en de economische expansie van jonge industrielanden, waardoor het energieverbruik zal gaan stijgen.


w