Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werten zutiefst verpflichtet fühlt » (Allemand → Néerlandais) :

Ich rufe daher alle Akteure auf, in Zukunft entschlossener aufzutreten, um eine klare Botschaft auszusenden, dass sich die EU der Rechtsstaatlichkeit und Demokratie zutiefst verpflichtet fühlt.

Ik vraag daarom alle partijen om een stevigere politieke houding in de toekomst aan te nemen, zodat een duidelijke boodschap uitgaat omtrent het vast geloof van de EU in rechtsstaat en democratie.


I. in der Erwägung, dass die georgische Regierung betont hat, dass sie sich den demokratischen Institutionen und Werten zutiefst verpflichtet fühlt,

I. overwegende dat de regering van Georgië de nadruk heeft gelegd op haar sterke verbondenheid met de democratische instellingen en waarden,


Meiner Ansicht nach ist dieses Angebot als feindlicher Übernahmeversuch zu werten, und es wäre nicht gut für die irische Wirtschaft, wenn diese Fluggesellschaft in die Hände von Ryanair fiele, einem Unternehmen, das sich der irischen Wirtschaft in keiner Weise verpflichtet fühlt.

In mijn visie is het een vijandig bod en is het niet goed voor de economie van Ierland als deze luchtvaartmaatschappij in handen van Ryanair valt, een maatschappij die op geen enkele manier loyaal aan de Ierse economie is.


In dieser Entschließung erinnerte der Rat daran, dass er sich den Millennium-Entwicklungszielen zutiefst verpflichtet fühlt, zu denen die Verwirklichung eines allgemeinen Primarunterrichts bis 2015 und die Beseitigung der Chancenungleichheit der Geschlechter im Bereich der Primar- und Sekundarbildung am besten bis 2005 und für alle Bildungsebenen bis spätestens 2015 gehören.

In deze resolutie refereert de Raad aan zijn vastbeslotenheid de millenniumdoelstellingen te verwezenlijken, met inbegrip derhalve van de doelstelling om tegen 2015 universeel basisonderwijs voor iedereen mogelijk te maken en om bij voorkeur tegen 2005 de sekseongelijkheid in het basisonderwijs en voortgezet onderwijs uit te bannen, terwijl dat tegen 2015 voor alle lagen van het onderwijs dient te worden gerealiseerd.


Der Rat bekräftigt seine Unterstützung für einen souveränen, unabhängigen und demokratischen Libanon und begrüßt, dass das libanesische Volk unter Beweis gestellt hat, dass es sich diesen Werten verpflichtet fühlt.

De Raad spreekt nogmaals zijn steun uit voor een soeverein, onafhankelijk en democratisch Libanon en looft het feit dat het Libanese volk blijk geeft van gehechtheid aan die waarden.


D. in der Erwägung, dass die Verbesserung der Beziehungen zwischen der EU und der Republik Moldau davon abhängen wird, ob sich die Republik Moldau den gemeinsamen europäischen Werten verpflichtet fühlt,

D. overwegende dat versterking van de betrekkingen tussen EU en Moldavië zal afhangen van de gehechtheid van de Republiek Moldavië aan de gemeenschappelijke Europese waarden,


w