Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden wir mehrere tausend tonnen » (Allemand → Néerlandais) :

Beispielsweise werden jährlich aus Gebäuden, Infrastrukturen und Verbrauchsgütern mehrere tausend Tonnen Zink europaweit in das Abwasser gespült.

Zo worden er via gebouwen, infrastructuur en consumptiegoederen jaarlijks duizenden tonnen zink in het Europese afvalwater gespoeld.


Tabelle 2: Nationale Emissionshöchstgrenzen für NOx und VOC (in tausend Tonnen), die bis 2010 erreicht werden müssen (KOM(1999) 125) [1]

Tabel2: tegen 2010 te bereiken nationale emissiemaxima voor NOx en VOCs (duizend ton), (COM (99)125) [1]


– Herr Präsident! Bald werden wir mehrere Tausend Tonnen verseuchten Materials sowie die illegal in Afrika abgelagerten 500 Tonnen zurückerhalten, so dass ein Vielfaches des ursprünglichen Sondermülls an Europa zurückgeht.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, binnenkort krijgen we enkele duizenden tonnen besmet materiaal en de 500 illegaal in Afrika gedumpte ton terug, zodat Europa een veelvoud van het oorspronkelijke gevaarlijke afval terugkrijgt.


– Herr Präsident! Bald werden wir mehrere Tausend Tonnen verseuchten Materials sowie die illegal in Afrika abgelagerten 500 Tonnen zurückerhalten, so dass ein Vielfaches des ursprünglichen Sondermülls an Europa zurückgeht.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, binnenkort krijgen we enkele duizenden tonnen besmet materiaal en de 500 illegaal in Afrika gedumpte ton terug, zodat Europa een veelvoud van het oorspronkelijke gevaarlijke afval terugkrijgt.


Was in Irland geschehen ist, könnte in jedem anderen Mitgliedstaat auch passieren, denn es sind – wenn ich das richtig verstanden habe – noch mehrere tausend Tonnen PCB im Umlauf.

Wat in Ierland gebeurde, kan in elke lidstaat gebeuren omdat er, voor zover ik begrepen heb, duizenden tonnen PCB in omloop zijn.


Nach Aussage von Menschenrechtsexperten in Guatemala werden jährlich mehrere tausend Morde verübt, es werden aber nur ungefähr 2% der Fälle tatsächlich aufgeklärt oder entsprechende Verhaftungen vorgenommen.

Volgens mensenrechtendeskundigen in Guatemala worden er meer dan duizend moorden per jaar gepleegd, maar wordt slechts twee procent van de gevallen opgelost of worden er arrestaties verricht.


Jedes Jahr werden mehrere tausend EU-Bürger wegen mutmaßlicher Verbrechen in einem anderen EU-Land als dem eigenen strafrechtlich verfolgt oder verurteilt.

Jaarlijks worden er duizenden EU-burgers vervolgd voor vermeende strafbare feiten of veroordeeld in een ander EU-land dan hun eigen land.


Zudem können durch Recycling Tausende Tonnen Metalle, insbesondere Edelmetalle wie Nickel, Kobalt und Silber, zurückgewonnen werden.

Bovendien kunnen dankzij de recycling van het afval duizenden tonnen metalen, waaronder edele metalen zoals nikkel, kobalt en zilver worden teruggewonnen.


Erdölprodukte in den Betriebsstoffbunkern (manche Schiffe haben mehrere Tausend Tonnen an Bord) stellen ein hohes Verschmutzungsrisiko dar, denn bei Havarien (z.B. des Holzfrachters „Pallas“ im Herbst 1998) sind diese besonders schwierig aufzunehmen und haben erhebliche toxische Wirkung auf die Meeresumwelt.

Aardolieproducten in de brandstofbunkers (sommige schepen hebben enkele duizenden tonnen olie aan boord) vormen een groot vervuilingsrisico, omdat zij bij schade (zoals met de "Pallas" in de herfst van 1998) bijzonder moeilijk zijn te verwijderen en een aanzienlijk toxisch effect op het zeemilieu hebben.


Zweifellos werden einige dieser Entlassenen vorhandene Lücken fuellen; dennoch wird geschätzt, dass die ,Lücke" zwischen dem Angebot an Arbeitskräften mit IKT-Kompetenz und dem voraussichtlichen Bedarf allein in der EU 2003 1,6 Millionen erreichen wird (Quelle Juni: IDC, Juni 2001). Dafür gibt es mehrere Gründe; einer besteht darin, dass es zwar bei den IKT-Unternehmen mehrere tausend Entlassun ...[+++]

Door deze verdwenen arbeidsplaatsen zal het tekort natuurlijk kleiner worden, maar dit neemt niet weg dat de verwachting nog steeds is dat de "kloof" tussen het aanbod aan gekwalificeerde werknemers en de verwachte vraag in de hele Europese Unie in het jaar 2003 bij 1,6 miljoen mensen zal liggen (Bron: IDC, juni 2001). Hier zijn verschillende oorzaken voor. Een daarvan is dat, hoewel er duizenden mensen door IC ...[+++]


w