Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Kreuzschlagseile haben mehrere Litzenlagen
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «schiffe haben mehrere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kreuzschlagseile haben mehrere Litzenlagen

Nuflex-kabels hebben meerdere lagen strengen


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diesem Bericht zufolge haben mehrere Schiffe unter panamaischer Flagge Fischfang betrieben, der den Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen der IATTC zuwiderlief (69).

Volgens het NMFS-rapport hebben verschillende onder Panamese vlag varende vaartuigen visserijactiviteiten verricht die indruisten tegen de instandhoudings- en beheersmaatregelen van IATTC (69).


Diesem Bericht zufolge haben mehrere Schiffe unter togoischer Flagge Fischfang betrieben, der den Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen der CCAMLR zuwiderlief (93).

Volgens het NMFS-rapport hebben verschillende onder Togolese vlag varende vaartuigen visserijactiviteiten verricht die indruisten tegen de instandhoudings- en beheersmaatregelen van CCAMLR (93).


Diesem Bericht zufolge haben mehrere Schiffe unter kambodschanischer Flagge Fischfang betrieben, der den Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen der CCAMLR zuwiderlief (31).

Volgens het NMFS-rapport hebben verschillende onder Cambodjaanse vlag varende vaartuigen visserijactiviteiten verricht die indruisten tegen de instandhoudings- en beheersmaatregelen van CCAMLR (31).


29. begrüßt den Vorschlag für die Errichtung eines Fonds für die Abwrackung von Schiffen und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, entschlossen das Ziel zu verfolgen, einen solchen Fonds gleichzeitig auf der Ebene der IMO und der Europäischen Union einzurichten; fordert die Kommission auf, auch verfügbaren, Werften und Schiffseigner einbeziehenden Finanzmechanismus zu prüfen, unter anderem das Erfordernis einer Pflichtversicherung und die Verwendung von Hafengebühren, Abgaben auf neue Schiffe und jährliche, mit der IMO-Registrierung verbundene Abgaben um ab dem Beginn des Einsatzes eines Schiffes für eine spätere umweltger ...[+++]

29. verwelkomt het voorstel een fonds voor de ontmanteling van schepen in het leven te roepen en roept de Commissie en de lidstaten op het doel om een dergelijk fonds op IMO-niveau en tegelijkertijd op EU-niveau tot stand te brengen, vastberaden na te streven; roept de Commissie in dit verband tevens op om onderzoek te doen naar de beschikbare financiële mechanismen waarbij zowel scheepswerven als reders worden betrokken en waaronder een verplichte verzekering, het gebruik van havengelden, belastingheffing op nieuwe schepen en jaarlijkse belastingen gekoppeld aan de IMO-registratie om milieuverantwoorde recycling te waarborgen vanaf het moment dat een schip in de vaa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. begrüßt den Vorschlag für die Errichtung eines Fonds für die Abwrackung von Schiffen und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, entschlossen das Ziel zu verfolgen, einen solchen Fonds gleichzeitig auf der Ebene der IMO und der Europäischen Union einzurichten; fordert die Kommission auf, auch verfügbaren, Werften und Schiffseigner einbeziehenden Finanzmechanismus zu prüfen, unter anderem das Erfordernis einer Pflichtversicherung und die Verwendung von Hafengebühren, Abgaben auf neue Schiffe und jährliche, mit der IMO-Registrierung verbundene Abgaben um ab dem Beginn des Einsatzes eines Schiffes für eine spätere umweltger ...[+++]

29. verwelkomt het voorstel een fonds voor de ontmanteling van schepen in het leven te roepen en roept de Commissie en de lidstaten op het doel om een dergelijk fonds op IMO-niveau en tegelijkertijd op EU-niveau tot stand te brengen, vastberaden na te streven; roept de Commissie in dit verband tevens op om onderzoek te doen naar de beschikbare financiële mechanismen waarbij zowel scheepswerven als reders worden betrokken en waaronder een verplichte verzekering, het gebruik van havengelden, belastingheffing op nieuwe schepen en jaarlijkse belastingen gekoppeld aan de IMO-registratie om milieuverantwoorde recycling te waarborgen vanaf het moment dat een schip in de vaa ...[+++]


32. begrüßt den Vorschlag für die Errichtung eines Fonds für die Abwrackung von Schiffen auf der Ebene der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, entschlossen das Ziel zu verfolgen, einen solchen Fonds gleichzeitig auf der Ebene der IMO und der EU einzurichten; fordert die Kommission auf, auch den verfügbaren Finanzmechanismus zu prüfen, unter anderem das Erfordernis einer Pflichtversicherung und die Einführung von Hafengebühren, um ab dem Stapellauf für eine spätere umweltgerechte Abwrackung Vorsorge zu treffen, wobei zu berücksichtigen ist, dass ein Schiff während seines Leb ...[+++]

32. verwelkomt het voorstel een fonds voor de ontmanteling van schepen in het leven te roepen en roept de Commissie en de lidstaten op het doel om een dergelijk fonds op IMO-niveau en tegelijkertijd op EU-niveau tot stand te brengen, vastberaden na te streven; roept de Commissie in dit verband tevens op om onderzoek te doen naar de beschikbare financiële mechanismen, waaronder een verplichte verzekering en het gebruik van havengelden, om milieuverantwoorde recycling te waarborgen vanaf het moment dat een schip in de vaart wordt genomen, waarbij in aanmerking moet worden genomen dat een vaartuig in de loop van zijn nuttige l ...[+++]


Erdölprodukte in den Betriebsstoffbunkern (manche Schiffe haben mehrere Tausend Tonnen an Bord) stellen ein hohes Verschmutzungsrisiko dar, denn bei Havarien (z.B. des Holzfrachters „Pallas“ im Herbst 1998) sind diese besonders schwierig aufzunehmen und haben erhebliche toxische Wirkung auf die Meeresumwelt.

Aardolieproducten in de brandstofbunkers (sommige schepen hebben enkele duizenden tonnen olie aan boord) vormen een groot vervuilingsrisico, omdat zij bij schade (zoals met de "Pallas" in de herfst van 1998) bijzonder moeilijk zijn te verwijderen en een aanzienlijk toxisch effect op het zeemilieu hebben.


G. in der Erwägung, dass trotz der Fortschritte, die seit dem Inkrafttreten des ersten Ausrichtungsprogramms für die Fischereiflotte im Jahr 1983, das eine Verringerung der Fangkapazität und der Motorleistung der Schiffe zum Ziel hatte, um sie den bestehenden Ressourcen anzupassen, die Besonderheiten der Flotten und der Fischerei in den einzelnen Mitgliedstaaten nicht berücksichtigt wurden und dass das genannte Ziel von einzelnen Mitgliedstaaten nicht erreicht wurde, wobei mehrere Staaten sogar die Fangtätigkeit g ...[+++]

G. overwegende dat ondanks de vooruitgang die is geboekt sinds de invoering in 1983 van het eerste oriëntatieprogramma voor de vissersvloot, dat tot doel had de vermindering van de capaciteit en het motorvermogen met het oog op de aanpassing van de vloot aan de bestaande visbestanden, geen rekening is gehouden met de specifieke kenmerken van de nationale vloten en visserijsectoren en dat dit doel niet is bereikt door sommige lidstaten waarvan enkele de visserijinspanning zelfs hebben vergroot,


Insbesondere wurde hervorgehoben, daß die Überprüfungen im Rahmen der Hafenstaatkontrolle nicht immer ausreichend sind, da besonders gefährliche Schiffe die Küstengewässer eines oder mehrerer Mitgliedstaaten durchfahren haben werden, bevor das Problem in einem Hafen festgestellt wird.

Daarbij is er met name op gewezen dat de in het kader van de havenstaatcontrole uitgevoerde scheepsinspecties niet altijd een adequate oplossing zijn, aangezien ook zeer gevaarlijke schepen de gelegenheid krijgen langs de kusten van één of meer lidstaten te varen voordat de problemen in een haven worden geconstateerd.


Mitgliedstaaten, die aufgrund von Artikel 7 Absatz 4 keine zuständigen Behörden angegeben haben, können einen oder mehrere andere Mitgliedstaaten ersuchen, ihre zuständigen Behörden mit der Ausstellung von Zeugnissen an Schiffe zu beauftragen, die in ihrem Gebiet eingetragen sind oder ihren Heimathafen haben oder dort niedergelassenen Personen gehören.

Iedere Lid-Staat die , krachtens artikel 7 , lid 4 , geen bevoegde autoriteit heeft aangewezen , kan een andere Lid-Staat of andere Staten vragen hun bevoegde autoriteiten de opdracht te geven certificaten af te geven voor de schepen die op zijn grondgebied zijn geregistreerd of daarop hun thuishaven hebben of voor schepen die toebehoren aan aldaar gevestigde personen .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schiffe haben mehrere' ->

Date index: 2022-12-13
w