Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden wir gebührende beachtung schenken " (Duits → Nederlands) :

Den Bemerkungen und Anregungen, die Sie an uns gerichtet haben, damit wir die Darlegung unserer Ergebnisse sowie deren Vermittlung an das Parlament und die Bürgerinnen und Bürger der EU weiter verbessern können, werden wir gebührende Beachtung schenken.

Wij nemen nota van uw opmerkingen en suggesties aan de Rekenkamer om de manier waarop hij zijn resultaten en conclusies presenteert en aan u en de burgers van de Europese Unie meedeelt verder te verbeteren.


(5) Bei der Ausarbeitung der maritimen Raumplanung schenken die Mitgliedstaaten den Besonderheiten der Meeresregionen, den einschlägigen bestehenden und künftigen Tätigkeiten und Nutzungsarten und ihren Auswirkungen auf die Umwelt sowie den natürlichen Ressourcen gebührende Beachtung und tragen überdies den Wechselwirkungen zwischen Land und Meer Rechnung.

5. Bij de vaststelling van maritieme ruimtelijke planning houden de lidstaten terdege rekening met de bijzonderheden van de mariene regio’s, de relevante bestaande en toekomstige activiteiten en gebruiksfuncties en het effect daarvan op het milieu, alsook met de natuurlijke rijkdommen, en zij houden tevens rekening met de wisselwerking tussen land en zee.


(2) Bei der Auftragsvergabe im Zusammenhang mit den Tätigkeiten des DARIAH ERIC schenken die Mitglieder und Beobachter den von den einschlägigen Gremien des DARIAH ERIC festgelegten Erfordernissen, technischen Anforderungen und Spezifikationen gebührend Beachtung.

2. Aanbesteding door leden en waarnemers ten aanzien van de activiteiten van DARIAH-ERIC vindt plaats met de nodige aandacht voor de door de desbetreffende instanties voor DARIAH-ERIC aangegeven behoeften, technische vereisten en specificaties.


2. ist der Auffassung, dass beide Seiten in den Diskussionen über die Wirtschafts- und Finanzkrise der Erleichterung der Lasten der Arbeitnehmer und der schutzbedürftigen Bereiche der Gesellschaft gebührende Beachtung schenken sollten;

2. is van oordeel dat beide zijden in de discussie over de economische en financiële crisis ernstig aandacht moeten geven aan de verlichting van de lasten van de werkende bevolking en de kwetsbare sectoren in de samenleving;


ist der Auffassung, dass besonders darauf geachtet werden sollte, dass die Frauen in den weniger entwickelten Gebieten der Türkei mehr Rechte erhalten; begrüßt daher Projekte der türkischen Regierung, die Berufsausbildungskurse anbieten, wie zum Beispiel die CATOM-Zentren (Mehrzweck-Gesellschaftscenter (Çok amaçlı toplum Merkezi)) im Südosten der Türkei, hält es jedoch für dringend notwendig, dass noch mehr Initiativen durchgeführt werden, die die Rechte aller Frauen achten und fördern und der gesellschaftlichen Integration und der Stärkung der Rolle der Frau in ländlichen Gebieten, der arbeitslosen Frauen und der Frauen in Armut ...[+++]

meent dat extra aandacht moet gaan naar de versterking van de rol van vrouwen in de minder ontwikkelde gebieden van Turkije; is dan ook opgetogen over de projecten van de Turkse regering zoals het aanbieden van beroepsopleidingscursussen in de CATOM-centra (centra voor sociale en maatschappelijke integratie) in Zuidoost-Turkije, maar onderstreept ook dat meer initiatieven noodzakelijk zijn die de rechten van alle vrouwen eerbiedigen en bevorderen en waarbij de nadruk in het bijzonder ligt op de sociale inclusie van en grotere zeggens ...[+++]


Luís Queiró (PPE-DE), schriftlich. – (PT) Wollen wir den Erfordernissen, die sich aus dem außerordentlichen Beitrittsprozess 2005 und allen künftigen Erweiterungsrunden ergeben, gebührende Beachtung schenken, dann muss der Begriff „anpassen“ Teil des Wortschatzes der Gemeinschaft werden.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Als wij willen tegemoetkomen aan de behoeften die voortvloeien uit het buitengewone uitbreidingsproces van 2005 en toekomstige uitbreidingsronden, dan dient het woord ‘aanpassen’ in de communautaire woordenschat te worden opgenomen.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftlich . – (PT) Wollen wir den Erfordernissen, die sich aus dem außerordentlichen Beitrittsprozess 2005 und allen künftigen Erweiterungsrunden ergeben, gebührende Beachtung schenken, dann muss der Begriff „anpassen“ Teil des Wortschatzes der Gemeinschaft werden.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk . - (PT) Als wij willen tegemoetkomen aan de behoeften die voortvloeien uit het buitengewone uitbreidingsproces van 2005 en toekomstige uitbreidingsronden, dan dient het woord ‘aanpassen’ in de communautaire woordenschat te worden opgenomen.


Davon abgesehen verlasse ich mich darauf, dass die Kommission und der Rat den angenommenen Vorschlägen zum Schutz der öffentlichen Gesundheit gebührend Beachtung schenken werden.

Afgezien van deze twee punten, vertrouw ik erop dat de Commissie en de Raad rekening zullen houden met de aangenomen voorstellen ter bescherming van de volksgezondheid.


Im Kontext des Erweiterungsprozesses wird die Gemeinschaft Fragen des Bodenschutzes besondere Beachtung schenken und sicherstellen, dass potenzielle negative Konsequenzen für Böden von Infrastrukturmaßnahmen, die durch das Strukturpolitische Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt (ISPA) gefördert werden, vermieden werden.

In de context van het uitbreidingsproces zal de Gemeenschap bijzondere aandacht besteden aan de bodembeschermingsproblematiek door ervoor te zorgen dat potentiële negatieve effecten op de bodem van infrastructuur werkzaamheden die worden gesteund in het kader van het pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid (ISPA) worden voorkomen.


Die Gemeinschaftsrichtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung [10] (UVP) und der Vorschlag zu einer strategischen Umweltprüfung (SUP), mit denen sichergestellt werden soll, dass die Umweltauswirkungen geplanter Infrastrukturprojekte und der Planvorhaben gebührende Beachtung finden, werden ebenfalls dazu beitragen, dass in Planungsentscheidungen Umweltbelange in größerem Maße berücksichtigt werden.

De communautaire richtlijn inzake milieueffectrapportage [10] (MER) en het voorstel inzake strategische milieueffectrapportage, die ervoor moeten zorgen dat de gevolgen voor het milieu van geplande infrastructuurwerken en ruimtelijkeordeningbeleid op passende wijze in aanmerking worden genomen, zullen eveneens zorgen voor een betere integratie van milieuoverwegingen in besluiten aangaande het gebruik van land.


w