Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden wir ganz andere möglichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Schließlich werden derzeit ebenfalls andere Möglichkeiten geprüft, um dem Friedensrichter eine echte Rolle als bürgernaher Richter für die Unterstützung der Schwächsten zu erteilen, so wie es der Hohe Justizrat in seiner Stellungnahme vom 1. Dezember 2010 vorgeschlagen hat » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-1189/7, S. 8; im gleichen Sinne, Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, S. 8).

Ten slotte worden momenteel ook andere pistes onderzocht om de vrederechter een echte nabijheidsrol te geven in de steunverlening aan de zwaksten, zoals werd voorgesteld door de Hoge Raad voor Justitie in zijn advies van 1 december 2010 » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1189/7, p. 8; in dezelfde zin, Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 8).


· Vermehrte Anstrengungen in der Raumfahrtforschung, insbesondere bei bahnbrechenden technischen Lösungen · Unterstützung der Entwicklung anderer technischer Lösungen als die der Wettbewerber · Unterstützung der Industrie und von Raumfahrtforschungseinrichtungen, einschließlich des nachgelagerten Dienstleistungsbereichs, durch Förderung von FuE, Förderung der Entwicklung anwendungsorientierter FuE-Programme an Universitäten, die sich mit Raumfahrttechnik befassen, und der Weiterentwicklung von Prototypen zu marktreifen Produkten · Bewertung der Wirtschaftlichkeit beigeladener Nutzlasten, um deren ...[+++]

· ruimteonderzoeksactiviteiten intensiveren, met name op het gebied van baanbrekende technologieën; · de ontwikkeling van technologieën als alternatief voor die van concurrenten ondersteunen; · OO-ondersteuning van de bedrijfstak en organisaties voor ruimteonderzoek, met inbegrip van de dienstensector aan downstreamzijde, stimuleren, de ontwikkeling van toepassingsgerichte universitaire OO-programma's op het gebied van ruimtevaarttechnologieën steunen en het overgangsproces van prototyping naar product en markt versnellen; · een businesscase voor nuttige gastladingen ("hosted payloads") beoordelen, om na te gaan welke mogelijkheden er zijn voor verdere ...[+++]


Obwohl die Verordnung (EG) Nr. 761/2001 verlangt, dass Umweltinformationen in gedruckter Form für diejenigen bereitgehalten werden, die keine andere Möglichkeit haben, diese Informationen zu erlangen (Anhang III Abschnitt 3.1), werden die Organisationen ermutigt, alle zur Verfügung stehenden Möglichkeiten zu nutzen, um die Umwelterklärung öffentlich zugänglich zu machen (Anhang III Abschnitt 3.6).

Hoewel de verordening vereist dat milieu-informatie in gedrukte vorm wordt gepresenteerd ten behoeve van personen die deze gegevens niet op een andere manier kunnen verkrijgen (bijlage III, punt 3.1), worden organisaties aangemoedigd om alle beschikbare methoden toe te passen om de milieuverklaring openbaar te maken (bijlage III, punt 3.6).


Es werden noch andere Möglichkeiten in Erwägung gezogen. So könnten die Direktoren ,ohne feste Aufgaben" indirekt, über einen gewählten Rat der Mitglieder, gewählt werden, wobei fünf Sitze im Vorstand den in der ICANN-Struktur vertretenen geografischen Regionen vorbehalten blieben.

Andere mogelijkheden die worden overwogen, hebben betrekking op de indirecte selectie van "At Large"-leden van het bestuur door een verkozen Ledenraad en het reserveren van vijf gekozen plaatsen voor de Leden van de geografische regio's van de ICANN-structuur in het bestuur.


Artikel 266 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992) bestimmte vor seiner Abänderung durch Artikel 95 des Gesetzes vom 12. Mai 2014 über die beaufsichtigten Immobiliengesellschaften: « Der König kann unter Bedingungen und in Grenzen, die Er bestimmt, ganz oder teilweise von der Erhebung des Mobiliensteuervorabzugs auf Einkünfte aus Kapitalvermögen und beweglichen Gütern und auf verschiedene Einkünfte absehen, sofern es sich um Einkünfte handelt, die von Empfängern bezogen werden, deren Identität festgestellt wer ...[+++]

Artikel 266 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), vóór de wijziging ervan bij artikel 95 van de wet van 12 mei 2014 betreffende de gereglementeerde vastgoedvennootschappen (hierna : GVV-wet), bepaalde : « De Koning kan, onder de voorwaarden en binnen de grenzen die Hij bepaalt, geheel of ten dele afzien van de inning van de roerende voorheffing op inkomsten van roerende goederen en kapitalen en van diverse inkomsten, indien het verkrijgers betreft van wie de identiteit kan worden vastgesteld, of door collectieve beleggingsinstellingen naar buitenlands recht die een onverdeeld vermogen zijn dat wordt beheer ...[+++]


Dann werden wir ganz andere Möglichkeiten haben, auf einem Gebiet etwas zu tun, was – und da stimme ich Ihnen ausdrücklich zu – für die wirtschaftliche Zukunft von Europa von großer Bedeutung ist.

We moeten er echter vooral voor zorgen dat de Europese Grondwet van kracht wordt. Dan zullen we heel andere mogelijkheden hebben om iets te ondernemen op een terrein dat voor de economische toekomst van Europa van groot belang is – dat ben ik zeker met u eens.


Dann werden wir ganz andere Möglichkeiten haben, auf einem Gebiet etwas zu tun, was – und da stimme ich Ihnen ausdrücklich zu – für die wirtschaftliche Zukunft von Europa von großer Bedeutung ist.

We moeten er echter vooral voor zorgen dat de Europese Grondwet van kracht wordt. Dan zullen we heel andere mogelijkheden hebben om iets te ondernemen op een terrein dat voor de economische toekomst van Europa van groot belang is – dat ben ik zeker met u eens.


Sie ist ein Meilenstein, was die Umweltverträglichkeit europäischer Fahrzeuge angeht, denn Umweltverträglichkeit wird ja nicht nur dadurch erreicht, dass wir kraftstoffärmere Motoren herstellen, sondern das Auto bietet noch ganz andereglichkeiten der Kraftstoffeinsparung und der Schadstoffsenkung.

Deze verordening is een mijlpaal wat betreft de milieuvriendelijkheid van Europese voertuigen, aangezien milieuvriendelijkheid immers niet alleen wordt gerealiseerd door de productie van zuinigere motoren – auto’s bieden tevens hele andere mogelijkheden op het gebied van brandstofbesparing en emissiereductie.


Nur unsere Europäische Union – die Bürger, die Institutionen und die Mitgliedstaten, die die Europäische Union ausmachen – hat ganz andereglichkeiten bei einem Kampf, den kein einzelner Staat jemals aus eigenen Kräften gewinnen kann, ganz gleich, wie stark, stolz oder gut vorbereitet er auch sein mag.

Onze Europese Unie - de burgers, de instellingen en de lidstaten van de Europese Unie - alleen onze Unie kan het verschil uitmaken in een slag die niemand, geen enkele staat, hoe sterk, trots en goed voorbereid ook, ook maar bij benadering in zijn eentje kan winnen.


Die Nutzung Gemeinsamer Normen und andere Möglichkeiten werden untersucht werden.

Het gebruik van gemeenschappelijke normen en andere mogelijkheden zal worden onderzocht.


w