Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden genauso harmonisch funktionieren » (Allemand → Néerlandais) :

Ich meine auch, dass wir nicht so tun dürfen, als ob etwas so Kompliziertes wie eine Europäische Union mit 27 Mitgliedstaaten genauso erfolgreich geführt werden und genauso harmonisch funktionieren kann wie vor 50 Jahren die EU mit sechs Mitgliedstaaten oder auch die EU mit zwölf Mitgliedstaaten.

Ik denk ook dat we onszelf niet moeten wijsmaken dat een Europese Unie, een complex mechanisme met 27 lidstaten, met succes geleid kan blijven worden en kwesties geharmoniseerd kunnen worden als 50 jaar geleden, toen er 6 of 12 lidstaten waren.


18. hebt hervor, dass das Vertrauen der Bürger und Verbraucher in das Funktionieren des Binnenmarktes unverzichtbar und keine Selbstverständlichkeit ist, sondern erarbeitet werden muss; ist insbesondere der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten und die EU-Institutionen zur Erfüllung ihrer Versprechen sicherstellen müssen, dass die Kapazität des gegenwärtigen Binnenmarktrahmens voll ausgeschöpft wird; unterstreicht, dass das Vertrauen der Bürger in die erfolgreiche Vollendung des Binnenmarktes ...[+++]

18. wijst erop dat het vertrouwen van de burgers en consumenten van cruciaal belang is voor de werking van de interne markt en dat dit niet als vanzelfsprekend mag worden beschouwd, maar moet worden gevoed; is met name van mening dat de lidstaten en de EU-instellingen ervoor moeten zorgen dat het huidige kader voor de interne markt optimaal functioneert, willen zij hun toezeggingen kunnen waarmaken; onderstreept dat het vertrouwen van de burgers net zo onontbeerlijk is voor een succesvolle voltooiing van de interne markt als een gun ...[+++]


Im Bereich der audiovisuellen Medien konnten nach der Annahme des Gesetzes über die Medien, deren Unabhängigkeit und Pluralismus von wesentlicher Bedeutung für ein harmonisches Funktionieren der demokratischen Institutionen und die Teilhabe an der Bürgergesellschaft sind, endlich Fortschritte erzielt werden.

Op audiovisueel gebied, tenslotte, kon er vooruitgang worden geboekt na de goedkeuring van de mediawet, want de onafhankelijkheid en het pluralisme van de media zijn van essentieel belang om een harmonieuze werking en participatie van de civil society te garanderen.


5. HÄLT ES FÜR WICHTIG, dass die Verbraucher unter dem Aspekt der Beurteilung von Inhalten und der entsprechenden Einstufung nach Zielaltersgruppen Zugang zu klaren Informationen über die auf dem Markt erhältlichen Produkte erhalten, damit sie fundierte Entscheidungen treffen können und damit insbesondere Jugendliche vor potenziell schädlichen Inhalten geschützt werden; bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Kennzeichnung ein wichtiges Mittel darstellt, um eine bessere Information und mehr Transparenz für die Verbraucher zu erreichen und ein harmonisches Funktioni ...[+++]

5. BENADRUKT DAT HET BELANGRIJK IS dat consumenten toegang hebben tot duidelijke informatie over de beoordeling van de inhoud en de daaruit resulterende indeling naar leeftijdsdoelgroep van op de markt beschikbare producten, om hen in staat te stellen met kennis van zaken te kiezen en vooral om jongeren te beschermen tegen potentieel schadelijke inhoud; bevestigt in dit verband opnieuw dat etikettering een van de belangrijke middelen is om betere informatie en transparantie voor de consument te realiseren, alsook om een harmonieuze werking van de interne markt te verzekeren;


D. in der Erwägung, dass der Aufbau von Institutionen, um politische Stabilität auf der Grundlage von Demokratie, Achtung der Menschenrechte und des Grundsatzes der Rechtsstaatlichkeit, das harmonische, wirksame Funktionieren der Institutionen und des Rechtsstaates sowie den wirksamen Schutz der Rechte der Bürger zu erreichen, zu einem vorrangigen Bereich der von der Europäischen Union geleisteten Hilfe werden muss, um die Bundesrepublik Jugoslawien und die ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien voll in den Stabilisierungs- und ...[+++]

D. overwegende dat de institutionele ontwikkeling met het oog op de verwezenlijking van de politieke stabiliteit in het kader van de democratie, met eerbiediging van de mensenrechten en de rechtstaat, evenals een evenwichtige en doelmatige werking van de instituties en de rechtstaat en een effectieve bescherming van de rechten van de burgers de prioriteiten moeten worden van de EU-bijstand, om ervoor te zorgen dat het stabilisatie- en associatieproces in de Federale Republiek Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië niet stagneert; dat daarbij bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de sectoren gezondheids ...[+++]


D. in der Erwägung, dass der Aufbau von Institutionen, um politische Stabilität auf der Grundlage von Demokratie, Achtung der Menschenrechte und des Grundsatzes der Rechtsstaatlichkeit, das harmonische, wirksame Funktionieren der Institutionen und des Rechtsstaates sowie den wirksamen Schutz der Rechte der Bürger zu erreichen, zu einem vorrangigen Bereich der EU-Hilfe werden muss, um die Bundesrepublik Jugoslawien und die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien voll in den Stabilisierungs- und Assoziationsprozess und die Annahme b ...[+++]

D. overwegende dat de institutionele ontwikkeling met het oog op de verwezenlijking van de politieke stabiliteit in het kader van de democratie, met eerbiediging van de mensenrechten en de rechtstaat, evenals een evenwichtige en doelmatige werking van de instituties en de rechtstaat en een effectieve bescherming van de rechten van de burgers de prioriteiten moeten worden van de EU-bijstand, om ervoor te zorgen dat het stabilisatie- en associatieproces in de Federale Republiek Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië niet stagneert; dat daarbij bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de sectoren gezondheidsz ...[+++]


Es sollte unverzüglich untersucht werden, in welchem Umfang eine weitere Harmonisierung der Kostenfaktoren des Verbraucherkredits notwendig ist, damit die europäischen Verbraucher im Hinblick auf ein harmonisches Funktionieren des Binnenmarktes die von den Finanzinstituten in den verschiedenen Mitgliedstaaten angebotenen Effektivzinsen besser miteinander vergleichen können -

Overwegende dat het wenselijk is op zeer korte termijn te bestuderen in welke mate een verdere harmonisatie van de kostenelementen van het consumentenkrediet nodig is zodat de Europese consument de door de instellingen van de onderscheiden lidstaten toegepaste jaarlijkse kostenpercentages beter met elkaar kan vergelijken en aldus een harmonische werking van de interne markt kan worden gegarandeerd,


Die harmonische Entwicklung des Wirtschaftslebens innerhalb der Gemeinschaft und eine beständige und ausgewogene Wirtschaftsausweitung sind durch die Vollendung und das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes zu fördern, der mit einem einzelstaatlichen Markt vergleichbare Bedingungen bietet. Um einen solchen Markt zu verwirklichen und seine Einheit zu stärken, müssen nicht nur die Hindernisse für den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr beseitigt und ein System des unverfälschten Wettbewerbs innerhalb des gemeinschaftlichen Marktes errichtet, son ...[+++]

Overwegende dat het dienstig is een harmonieuze ontwikkeling van de economische activiteit binnen de gehele Gemeenschap en een gestadige en evenwichtige expansie te bevorderen door de instelling en goede werking van een gemeenschappelijke markt die soortgelijke voorwaarden biedt als op een nationale markt bestaan; dat de verwezenlijking van een dergelijke markt en de versterking van zijn eenheidskarakter niet alleen de opheffing vergen van de belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten alsmede de invoering van een regime waardoor wordt gewaarborgd dat de mededinging niet wordt vervalst, doch ook de instelling van een r ...[+++]


Die Schaffung dieser Netze ist für ein effizientes und harmonisches Funktionieren des Binnenmarktes genauso unabdingbar wie für die Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts.

Met het oog op de doeltreffende en harmonieuze werking van de interne markt en de versterking van de economische en sociale cohesie is het van fundamenteel belang dat die netwerken tot stand worden gebracht.


w