Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inhalten geschützt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Insgesamt möchte die Kommission dafür sorgen, dass alle Europäerinnen und Europäer Zugang zu einem breiten Angebot an rechtmäßigen Inhalten haben und dass gleichzeitig Autoren und andere Rechteinhaber besser geschützt werden und eine gerechte Vergütung erhalten.

In het algemeen wil de Commissie ervoor zorgen dat de Europeanen toegang krijgen tot een breed scala aan legale inhoud, waarbij auteurs en andere rechthebbenden beter worden beschermd en een eerlijke vergoeding krijgen.


58. betont, dass bei der Rechtsetzung im Bereich der Schutzrechte den Entwicklungen des digitalen Zeitalters Rechnung getragen werden muss, indem das Online-Umfeld und verschiedene Vertriebskanäle berücksichtigt werden und für eine ausgewogene Herangehensweise gesorgt wird, bei der die Interessen aller Betroffenen und insbesondere der Verbraucher vertreten werden, ihr Recht auf den Zugang zu Inhalten geschützt wird und gleichzeitig Künstler, Urheber und Innovationen in Europa gefördert werden;

58. benadrukt dat iedere vorm van wetgeving inzake IER dient te worden afgestemd op de ontwikkelingen in het digitale tijdperk, rekening houdend met de onlineomgeving en de verschillende distributiemethoden, teneinde een evenwichtige aanpak te waarborgen waarin de belangen van alle betrokken partijen tot hun recht komen, met name die van de consument en zijn recht op toegang tot inhoud, terwijl tegelijkertijd kunstenaars, ontwerpers en vernieuwing moeten worden gestimuleerd;


26. betont, dass bei der Rechtsetzung im Bereich der Schutzrechte den Entwicklungen des digitalen Zeitalters Rechnung getragen werden muss, indem das Online-Umfeld und verschiedene Vertriebskanäle berücksichtigt werden und für eine ausgewogene Herangehensweise gesorgt wird, bei der die Interessen aller Betroffenen und insbesondere der Verbraucher vertreten werden, ihr Recht auf den Zugang zu Inhalten geschützt wird und gleichzeitig Künstler, Urheber und Innovationen in Europa gefördert werden;

26. benadrukt dat iedere vorm van wetgeving inzake IER's dient te worden afgestemd op de ontwikkelingen in het digitale tijdperk, rekening houdend met de onlineomgeving en de verschillende distributiemethoden, teneinde een evenwichtige aanpak te waarborgen waarin de belangen van alle betrokken partijen tot hun recht komen, met name die van de consument en zijn recht op toegang tot inhoud, terwijl tegelijkertijd artiesten, ontwerpers en vernieuwing moeten worden gestimuleerd;


58. betont, dass bei der Rechtsetzung im Bereich der Schutzrechte den Entwicklungen des digitalen Zeitalters Rechnung getragen werden muss, indem das Online-Umfeld und verschiedene Vertriebskanäle berücksichtigt werden und für eine ausgewogene Herangehensweise gesorgt wird, bei der die Interessen aller Betroffenen und insbesondere der Verbraucher vertreten werden, ihr Recht auf den Zugang zu Inhalten geschützt wird und gleichzeitig Künstler, Urheber und Innovationen in Europa gefördert werden;

58. benadrukt dat iedere vorm van wetgeving inzake IER dient te worden afgestemd op de ontwikkelingen in het digitale tijdperk, rekening houdend met de onlineomgeving en de verschillende distributiemethoden, teneinde een evenwichtige aanpak te waarborgen waarin de belangen van alle betrokken partijen tot hun recht komen, met name die van de consument en zijn recht op toegang tot inhoud, terwijl tegelijkertijd kunstenaars, ontwerpers en vernieuwing moeten worden gestimuleerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf nationaler Ebene kommt zwar die Erhebung von Gebühren für die Reproduktion geschützter Inhalte für private Zwecke nach wie vor in Betracht, doch sind auch die nachteiligen Auswirkungen zu berücksichtigen, die derartige Gebühren auf die Entwicklung von Inhalten für Mobilfunkdienste haben können, wenn sie auf tragbare Geräte und Handgeräte ausgedehnt werden.

Hoewel het innen van heffingen ter compensatie van de reproductie voor privé-gebruik van beschermde inhoud door maatschappijen voor collectief beheer van auteursrechten binnen het nationale regelgevingskader blijft, moet nader worden in gegaan op het mogelijk nadelige effect van dergelijke heffingen op de ontwikke ling van inhoud voor mobiele diensten, indien deze worden uitgebreid tot mobiele appa ratuur en handsets.


Ihre Rechte werden beim Zugang zu digitalen Inhalten und beim Online-Kauf von Waren besser geschützt.

Bij de online-aankopen van goederen en de toegang tot digitale inhoud zullen consumenten specifieke rechten genieten met een hoog niveau van bescherming.


Als Mutter begrüße auch ich die Initiative und stimme darin überein, dass Kinder vor illegalen Inhalten im Internet und anderen Foren, die auf sie abzielen, sowie vor Inhalten, die auf andere Weise ihre Entwicklung gefährden, geschützt werdenssen.

Als moeder verwelkom ook ik het initiatief en ben ik het ermee eens dat kinderen moeten worden beschermd tegen illegale inhoud of materiaal dat hun ontwikkeling anderszins in gevaar brengt op internet en andere forums waarvan zij de doelgroep zijn.


Der Schutz von Minderjährigen sollte nicht auf den Schutz gegen Kinderpornographie beschränkt bleiben, sondern auch Aspekte abdecken, die eine Gefahr für ihre Entwicklung darstellen; ebenso sollten auch andere Menschen vor solchen Inhalten geschützt werden.

De bescherming van minderjarigen dient niet beperkt te worden tot bescherming tegen kinderpornografie maar dient tevens aspecten te omvatten die een risico voor hun ontwikkeling met zich meebrengen; tevens dienen andere personen tegen dergelijke typen inhoud te worden beschermd.


5. HÄLT ES FÜR WICHTIG, dass die Verbraucher unter dem Aspekt der Beurteilung von Inhalten und der entsprechenden Einstufung nach Zielaltersgruppen Zugang zu klaren Informationen über die auf dem Markt erhältlichen Produkte erhalten, damit sie fundierte Entscheidungen treffen können und damit insbesondere Jugendliche vor potenziell schädlichen Inhalten geschützt werden; bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Kennzeichnung ein wichtiges Mittel darstellt, um eine bessere Information und mehr Transparenz für die Verbraucher zu erreichen und ein harmonisches Funktionieren des Binnenmarkts sicherzustellen;

5. BENADRUKT DAT HET BELANGRIJK IS dat consumenten toegang hebben tot duidelijke informatie over de beoordeling van de inhoud en de daaruit resulterende indeling naar leeftijdsdoelgroep van op de markt beschikbare producten, om hen in staat te stellen met kennis van zaken te kiezen en vooral om jongeren te beschermen tegen potentieel schadelijke inhoud; bevestigt in dit verband opnieuw dat etikettering een van de belangrijke middelen is om betere informatie en transparantie voor de consument te realiseren, alsook om een harmonieuze werking van de interne markt te verzekeren;


NIMMT KENNTNIS von dem Bericht und den Schlussfolgerungen des Vorsitzes zu dem vom schwedischen Vorsitz des Rates der Europäischen Union in Zusammenarbeit mit der Kommission vom 12. bis 13. Februar 2001 in Stockholm veranstalteten Sachverständigenseminar 'Kinder und Jugendliche in der neuen Medienlandschaft', dessen Hauptziel darin bestand, die Aufmerksamkeit darauf zu lenken, wie Minderjährige vor jugendgefährdenden Inhalten in unterschiedlichen Medien in Anbetracht der raschen technischen Entwicklung geschützt werdennnen; ...[+++]

8. NOTA NEMEND VAN het verslag en de conclusies van het voorzitterschap betreffende de op 12 en 13 februari 2001 in Stockholm gehouden studiebijeenkomst van deskundigen over kinderen en jongeren in het nieuwe medialandschap, georganiseerd door het Zweedse voorzitterschap in samenwerking met de Europese Commissie, met als voornaamste doel de aandacht te vestigen op het vraagstuk van de bescherming van minderjarigen tegen schadelijke inhoud van verschillende media als gevolg van de snelle technologische ontwikkelingen; 1




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhalten geschützt werden' ->

Date index: 2022-05-31
w