Da
nicht erwiesen ist, dass alle aus der Flamischen Region stammenden Abf
alle, die durch die zwei vorgenannten Gesel
lschaften behandelt werden, nur Verwertungsvorgange
n unterzogen werden sollen einerseits und diese Verwertung der b
esagten Abfalle ...[+++] sie ohne jeden Zweifel der Anwendung der fraglichen Abgabe entziehen wurde andererseits , können die Revatech AG und die Scoribel AG unmittelbar und in ungunstigem Sinne durch den neuen Artikel 47 2 38° des Dekrets vom 2. Juli 1981 betroffen werden, der die Höhe der Abgabe pro Tonne (2.000 bzw. 150 Franken) festsetzt, die fur Abf
alle zu entrichten ist, welche in der Flamischen Region entstehen und in
eine andere Region verbracht werden, um dort abgelagert oder verbrannt zu werden oder um vor der Ablagerung oder Verbrennung chemisch-physikalisch
behandelt zu werden.
Vermits
niet vaststaat dat alle uit het Vlaamse Gewest afkomstige afvalstoffen die door de twee voorme
lde vennootschappen worden behandeld, enkel aan handelingen van nuttige toepassing zouden worden onderworpen, enerzijds, en die nuttige toepassing van de voormelde afvalstoffen ze zonder enige twijfel aan de toepassing van de betwiste heffing zou doen ontsnappen, anderzijds, kunnen de n.v'. s Revatech en Scoribel rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door het nieuwe art
...[+++]ikel 47, 2, 38°, van het decreet van 2 juli 1981, dat het bedrag bepaalt van de heffing per ton (2.000 of 150 frank, al naar het geval) die verschuldigd is voor afvalstoffen die in het Vlaamse Gewest worden geproduceerd en naar een ander gewest worden vervoerd om er te worden gestort of verbrand of om er vóór de storting of de verbranding een fysisch-chemische behandeling te ondergaan.