Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden sehen welchen erfolg sie damit " (Duits → Nederlands) :

Wir werden sehen, welchen Erfolg Sie damit haben, ebenso wie unser Kollege, der gestern Katalanisch sprach, oder meine deutschen Kollegen, die Sorbisch sprechen.

We zullen zien of u succes hebt, net als onze collega die gisteren Catalaans sprak en onze Duitse collega's die Sorbisch spreken.


Dieser Krisen- und Abwicklungsrahmen (MEMO/14/297) verlangt von den Banken die Erstellung von Sanierungsplänen, in denen sie darlegen, mit welchen Maßnahmen sie bei einer eventuellen Verschlechterung ihrer finanziellen Lage ihr Überleben sicherstellen; ferner müssen Abwicklungspläne erstellt werden, damit im Falle, dass ein Überleben nicht mehr möglich ist, eine geordnete Abwicklung gewährleistet wird.

Dit kader voor bankencrisis en -afwikkeling (MEMO/14/297) vereist dat banken een herstelplan opstellen waarin de maatregelen beschreven worden die zij zouden nemen om levensvatbaar te blijven als hun financiële situatie zou verslechteren, en een afwikkelingsplan opstellen voor hun ordelijke afwikkeling als zij niet langer levensvatbaar zijn.


Vor dem Hintergrund der Standpunkte des Parlaments und des Rates erläuterten die Mitgliedstaaten, welchen Flexibilitätsspielraum sie bei den folgenden zentralen Fragen sehen: höchstmöglicher Dauerertrag (MSY), Rückwurfverbot, Regionalisierung und Verwaltung der Fangkapazitäten sowie damit zusammenhängende Maßnahmen oder Sanktionen.

In het licht van de standpunten van het Parlement en de Raad spraken de lidstaten zich uit over de ruimte voor flexibiliteit met betrekking tot de volgende belangrijke onderwerpen: de maximale duurzame opbrengst (MDO), het teruggooiverbod, regionalisering en capaciteitsbeheer en daarmee verband houdende maatregelen of sancties.


Die Ausgabenpläne und „Partnerschaftsvereinbarungen“ der Mitgliedstaaten sehen vor, dass die europäischen KMU mit bis zu 33 Mrd. EUR unterstützt werden sollen (ein Anstieg um fast 10 Mrd. EUR), damit sie wettbewerbsfähiger werden.

In overeenstemming met de uitgavenplannen en partnerschapsovereenkomsten van de lidstaten wordt tot 33 miljard euro (een stijging van bijna 10 miljard euro) aangewend om de Europese kmo’s te helpen concurrerender te worden.


5. begrüßt die Zusammenarbeit zwischen der thailändischen Regierung und dem UN-Hochkommissar für Flüchtlinge und fordert unverzüglichen ungehinderten Zugang zu den festgehaltenen Rohingya-Bootsflüchtlingen, damit festgestellt werden kann, welchen Schutz sie benötigen; fordert die thailändische Regierung gleichzeitig auf, die Flüchtlingskonvention und das Protokoll von 1967 zu unterzeichnen;

5. is verheugd over de samenwerking van de Thaise regering met de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen en vraagt om onverwijld en onbeperkt toegang te verlenen tot alle vastgehouden Rohingya- bootvluchtelingen, om te kunnen vaststellen in hoeverre zij bescherming behoeven; verzoekt eveneens de regering van Thailand het Vluchtelingenverdrag en het Protocol van 1967 daarbij te ondertekenen;


5. fordert die thailändische Regierung auf, dem UN-Hochkommissar für Flüchtlinge unverzüglich ungehinderten Zugang zu den festgehaltenen Rohingya-Bootsflüchtlingen zu gewähren, damit festgestellt werden kann, welchen Schutz sie benötigen; fordert die thailändische Regierung gleichzeitig auf, die UN-Konvention über die Rechtsstellung der Flüchtlinge von 1951 und das Protokoll von 1967 zu unterzeichnen;

5. verzoekt de Thaise regering de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen onverwijld en onbeperkt toegang te verlenen tot de vastgehouden Rohingya- bootvluchtelingen, om te kunnen vaststellen in hoeverre zij bescherming behoeven; verzoekt de regering van Thailand tevens het VN-Verdrag van 1951 betreffende de status van vluchtelingen en het Protocol van 1967 daarbij te ondertekenen;


5. begrüßt die Zusammenarbeit zwischen der thailändischen Regierung und dem UN-Hochkommissar für Flüchtlinge und fordert unverzüglichen ungehinderten Zugang zu den festgehaltenen Rohingya-Bootsflüchtlingen, damit festgestellt werden kann, welchen Schutz sie benötigen; fordert die thailändische Regierung gleichzeitig auf, die Flüchtlingskonvention und das Protokoll von 1967 zu unterzeichnen;

5. is verheugd over de samenwerking van de Thaise regering met de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen en vraagt om onverwijld en onbeperkt toegang te verlenen tot alle vastgehouden Rohingya- bootvluchtelingen, om te kunnen vaststellen in hoeverre zij bescherming behoeven; verzoekt eveneens de regering van Thailand het Vluchtelingenverdrag en het Protocol van 1967 daarbij te ondertekenen;


− Frau Präsidentin! Die mündlich geänderte Fassung von Ziffer 5 lautet wie folgt: „Begrüßt die Zusammenarbeit zwischen der thailändischen Regierung und dem UN-Hochkommissar für Flüchtlinge und fordert unverzüglichen ungehinderten Zugang zu den festgehaltenen Rohingya-Bootsflüchtlingen, damit festgestellt werden kann, welchen Schutz sie benötigen; fordert die thailändische Regierung gleichzeitig auf, die UN-Konvention über die Rechtsstellung der Flüchtlinge von 1951 und das Protokoll von 1967 zu unterzeichnen; “.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, paragraaf 5 gaat na het mondeling amendement als volgt luiden: “is verheugd over de samenwerking van de Thaise regering met de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen en vraagt om onverwijld en onbeperkt toegang te verlenen tot alle vastgehouden Rohingya- bootvluchtelingen, om te kunnen vaststellen in hoeverre zij bescherming behoeven; verzoekt eveneens de regering van Thailand het Vluchtelingenverdrag en het Protocol van 1967 daarbij te ondertekenen; ”.


Bevor wir neue Strategien ins Leben rufen, sollten wir genau prüfen, welche Ziele wir damit verfolgen, welchen Mehrwert sie bringen und wie sie finanziert werden können.

Vooraleer we een nieuwe strategie opstarten moet er echter duidelijk bestaan over de doelstellingen, de meerwaarde en de financiering ervan.


Zu der 3%igen Senkung des Interventionspreises für Butter (eine Senkung um 2 % im Wirtschaftsjahr 1994/95 wurde bereits beschlossen) bemerkte Herr Steichen: "Ich weiß natürlich, daß sich unter den Erzeugern Besorgnis breit macht, wenn Preissenkungen vorgeschlagen werden. Dennoch müssen sie den Realitäten ins Auge sehen und erkennen, daß die Beibehaltung des Butterpreises auf der derzeitigen Höhe das sicherste Mi ...[+++]

Met betrekking tot de voorgestelde extra verlaging van de interventieprijs voor boter met 3 % (een verlaging met 2 % voor 1994/1995 is reeds vastgesteld) merkte de heer Steichen op : "Ik ben mij terdege bewust van de zorgen van de producenten wanneer prijsverlagingen worden voorgesteld, maar zij moeten de werkelijkheid onder ogen zien en erkennen dat han ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden sehen welchen erfolg sie damit' ->

Date index: 2024-09-29
w