Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Vertaling van "werden müßten nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


die Sonderdarlehen werden erst nach Begleichung der uebrigen Schulden der Bank zurueckgezahlt

de bijzondere leningen worden eerst terugbetaald na aflossing van de andere schulden van de Bank


alternative Arzneimittel, die nach offizinalen Methoden hergestellt werden

volgens officinele formules geproduceerd alternatief geneesmiddel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tatsächlich mußten bestimmte Vorhaben sogar nach Einführung des Artikels 1 Absatz 3 in sieben oder mehr Mitgliedstaaten (und bei verschiedenen NWB in den beitrittswilligen Ländern) angemeldet werden [16].

In feite is het zelfs na de invoering van artikel 1, lid 3, noodzakelijk gebleken sommige transacties aan te melden in zeven of meer lidstaten (en bovendien bij meerdere NMA's in kandidaat-lidstaten) [16].


11. räumt ein, daß die Trägerkapazitäten erheblich ausgeweitet werden müßten, um die Nachfrage nach der Beförderung von Satelliten in eine Umlaufbahn befriedigen zu können; fordert daher Kommission und Rat eindringlich auf, mit den Weltmächten im Bereich der Raumfahrt, nämlich den USA, Rußland, China und Japan, Verhandlungen aufzunehmen, um

11. onderkent dat de lanceercapaciteit mogelijk enorm moet worden uitgebreid om tegemoet te komen aan de vraag naar het in een baan om de aarde brengen van satellieten; dringt er derhalve bij de Commissie en de Raad op aan onderhandelingen te starten met de ruimtevaartgrootmachten, namelijk de VS, Rusland, China en Japan, om te komen tot samenwerking op het vlak van:


* Art des nach Artikel 4 geschaffenen Beschwerdemechanismus (Rechtsweg oder Verwaltungsweg) und dessen Funktionieren in der Praxis, mit Angabe der Fristen, innerhalb deren die zuständigen Behörden tätig werden mußten

* Of men uit hoofde van artikel 4 bij een rechterlijke of een bestuursrechtelijke instantie in beroep is gegaan en hoe dit in de praktijk heeft gewerkt, met inbegrip van de termijnen binnen welke de bevoegde instanties een besluit moesten nemen


(9) Nach der Verordnung (EWG) Nr. 822/87 fiel der Erlaß allgemeiner Durchführungsbestimmungen in die Zuständigkeit des Rates. Dadurch entstand ein kompliziertes Geflecht an Rechtsvorschriften. Diese Verordnungen regelten sehr viele technische Einzelheiten, die oft geändert werden mußten. Diese Verordnung sollte daher generell bereits alle für ihre Durchführung notwendigen Leitlinien enthalten. Der Rat sollte gemäß Artikel 211 des Vertrags alle notwendigen Durchführungsbefugnisse der Kommission übertragen.

(9) Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 822/87 is bepaald dat de Raad de algemene bepalingen voor de toepassing ervan vaststelt; dat hierdoor een ingewikkelde wetgevingsstructuur is ontstaan; dat de vorenvermelde verordeningen zeer veel technische details bevatten die veelvuldige aanpassing vergden; dat daarom in de onderhavige verordening in het algemeen alle nodige raambepalingen voor de toepassing ervan dienen te worden opgenomen; dat de Raad overeenkomstig artikel 211 van het Verdrag alle nodige bevoegdheden voor de tenuitvoerlegging aan de Commissie dient te verlenen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Manche vertreten nach wie vor die Meinung, alles müsse privatisiert und liberalisiert werden, der Einfluß von Gewerkschaften sei zurückzudrängen, und die Bahnbediensteten müßten für weniger Lohn mehr arbeiten.

Sommigen bepleiten nog steeds dat alles geprivatiseerd en geliberaliseerd moet worden, dat de invloed van vakbonden moet worden teruggedrongen en dat het spoorwegpersoneel meer werk zou moeten verrichten tegen minder loon.


Tatsächlich mußten bestimmte Vorhaben sogar nach Einführung des Artikels 1 Absatz 3 in sieben oder mehr Mitgliedstaaten (und bei verschiedenen NWB in den beitrittswilligen Ländern) angemeldet werden [16].

In feite is het zelfs na de invoering van artikel 1, lid 3, noodzakelijk gebleken sommige transacties aan te melden in zeven of meer lidstaten (en bovendien bij meerdere NMA's in kandidaat-lidstaten) [16].


11. nimmt die Tatsache zur Kenntnis, daß die Verhandlungen über die Dienste nach dem "Entwurf eines Aktionsplans" eine gegenseitige Anerkennung der beruflichen Qualifikationen umfassen müßten - zunächst für Architekten und Ingenieure (Punkt 3.2) - und verweist darauf, daß dieser Bereich im Gemeinschaftsrecht unter das Verfahren der Mitentscheidung fällt, und daß das Europäische Parlament daher umfassend über die genauen Absichten der Kommission auf diesem Gebiet informiert werden ...[+++]

11. neemt kennis van het feit dat de onderhandelingen over de diensten volgens het "ontwerpactieprogramma" o.a. betrekking moeten hebben op wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties - in eerste instantie voor architecten en ingeniers (punt 3.2) - en wijst erop dat volgens het Gemeenschapsrecht op dit terrein de medebeslissingsprocedure moet worden gevolgd en dat het Europees Parlement derhalve volledig en nauwkeurig dient te worden ingelicht over de plannen van de Commissie op dit gebied;


Nach dem Vorbild der Bundesrepublik Deutschland, Belgiens und Frankreichs müßten sämtliche Mitgliedstaaten legislative Vorkehrungen im Hinblick auf die Extraterritorialität treffen, um auf ihrem Hoheitsgebiet Personen belangen zu können, die sich in einem Drittland des Kindesmißbrauchs schuldig gemacht haben. Gegen sie müßten die gleichen Strafen verhängt werden wie im Fall des Kindesmißbrauchs in ihrem eigenen Land.

Naar het voorbeeld van Duitsland, België en Frankrijk zouden alle lidstaten wettelijke maatregelen moeten treffen op het gebied van de extraterritorialiteit, teneinde degenen die zich in een derde land schuldig hebben gemaakt aan seksueel misbruik van kinderen op hun grondgebied te kunnen vervolgen en hun de straf te geven die zij zouden hebben gekregen indien ze deze daden in hun eigen land hadden gepleegd.


(2) Die Beihilfen müßten nach folgenden Modalitäten gewährt werden:

(2) Deze steunmaatregelen zouden aan de volgende voorwaarden moeten voldoen:


Frankreich, Italien oder Schweden beispielsweise hielten diese Werte für zu hoch und somit nicht für geeignet, einen ausreichenden Schutz sicherzustellen; diesen drei Mitgliedstaaten zufolge müßten die Wertgruppen also nach unten korrigiert werden.

Zo vinden Frankrijk, Italië en Zweden deze drempels vrij hoog, zodat ze onvoldoende bescherming bieden; deze drie lidstaten zijn dan ook van mening dat de drempels naar beneden moeten worden bijgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden müßten nach' ->

Date index: 2024-12-24
w