Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Höchstmenge
Kontingent
Kontingentierung
Mengenmäßig und wertmäßig erfaßtes Inventar
Mengenmäßige Beschränkung
Mengenmäßige Schwankungen der Ein- und Ausfuhr
Mengenmäßiges Kontingent
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «werden mengenmäßige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mengenmäßige Beschränkung [ Höchstmenge | Kontingent | Kontingentierung | mengenmäßiges Kontingent ]

kwantitatieve beperking [ contingent | contingentering | kwantitatief contingent | kwantitatief plafond | kwantitatieve limiet ]


mengenmäßig und wertmäßig erfaßtes Inventar

naar aantal en waarde gespecifieerde inventaris


mengenmäßige Schwankungen der Ein- und Ausfuhr

uitgevoerde en ingevoerde hoeveelheden














Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu der Abänderung von Artikel 67 wurde folgender Kommentar abgegeben: « In Bezug auf den bestehenden Text von Artikel 57 des Gesetzbuches bezüglich der Aufgaben der Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes wird vorgeschlagen, den Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes folgende zusätzliche Aufgaben des öffentlichen Dienstes zu erteilen: - das Abschließen von Vereinbarungen zur prekären Bewohnung mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region (Entwurf von Artikel 67 Nr. 8); - die Verwaltung und das Zur-Miete-Anbieten von bescheidenen oder mittleren Wohnungen im Hinblick auf einen größeren Sozialmix. Es werden jedoch vielfältige Schutzmaßnahmen eingeführt. Zunächst ist das Einverständnis der Wohnungsbaug ...[+++]

Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van bescheiden of middelgrote woningen met het oog op het stimuleren van de sociale gemengdheid. Er worden echter verschillende beschermingsmaatregelen ingevoerd. Allereerst, is het akkoord van de BGHM vereist. Daarnaast, werden kwantitat ...[+++]


Für die Quoten, die den Herstellern, Einführern oder Lieferanten, die diese Stoffe bei Herstellern oder Einführern kaufen, zugeteilt werden, werden mengenmäßige Beschränkungen festgesetzt.

De quota die worden toegewezen aan producenten en importeurs, of aan leveranciers van dergelijke stoffen die bij producenten en importeurs aankopen, zullen aan kwantitatieve beperkingen onderworpen zijn.


Mit dem neuen Abkommen werden mengenmäßige Beschränkungen für die Stahleinfuhren festgelegt; es gilt ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens bis zum 31. Dezember 2007 oder, bis die Ukraine der Welthandelsorganisation beitritt.

In deze nieuwe overeenkomst worden kwantitatieve limieten vastgesteld voor de invoer van ijzer- en staalproducten en zij zal van toepassing zijn vanaf de datum van inwerkingtreding ervan tot en met 31 december 2007 of tot de toetreding van Oekraïne tot de Wereldhandelsorganisatie, indien dat eerder is.


die Angabe der Höchstmenge jedes Bestandteils oder jeder Gruppe von Bestandteilen, die einer mengenmäßigen Begrenzung in Lebensmitteln unterliegen, und/oder geeignete Angaben in klarer und leicht verständlicher Formulierung, die es dem Käufer ermöglichen, diese Verordnung oder andere einschlägige Vorschriften des Gemeinschaftsrechts einzuhalten; gilt diese Mengenbegrenzung für eine Gruppe von Bestandteilen, die einzeln oder gemeinsam verwendet werden, so kann der gemeinsame Prozentsatz als einziger Wert angegeben werden; die mengenm ...[+++]

een vermelding van de maximumhoeveelheid van ieder bestanddeel of iedere groep bestanddelen waarvoor een kwantitatieve beperking in levensmiddelen geldt en/of adequate duidelijke, gemakkelijk te begrijpen informatie, zodat de koper in staat wordt gesteld deze verordening of andere relevante communautaire wetgeving na te leven; indien dezelfde kwantitatieve beperking geldt voor een groep van bestanddelen die afzonderlijk of in combinatie worden gebruikt, mag het gecombineerde percentage met één getal worden aangegeven; de kwantitatieve beperking wordt hetzij in getallen uitgedrukt, hetzij door het „quantum satis”-beginsel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erstens ist der Gerichtshof der Ansicht, dass die Möglichkeit des Systembolag, die Bestellung eines Verbrauchers abzulehnen, die alkoholische Getränke betrifft, die eingeführt werden müssen, eine mengenmäßige Einfuhrbeschränkung darstellt.

Om te beginnen stelt het Hof vast dat de mogelijkheid voor Systembolaget om het verzoek van een consument alcoholhoudende dranken voor hem in te voeren, te weigeren, een kwantitatieve invoerbeperking vormt.


Mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen und alle Formen von Zöllen und Abgaben sowie Ausfuhrbeschränkungen sollten beseitigt werden.

Kwantitatieve invoerbeperkingen en alle mogelijke rechten, belastingen, heffingen en beperkingen op de uitvoer moeten worden uitgeschakeld.


Zunächst sollten die vorhandenen und noch zu erwartenden Bestände ermittelt und mengenmäßig erfasst werden (Wie groß ist das Problem- [80]). Anschließend könnten entsprechende Entsorgungsmaßnahmen vorgeschlagen werden (vorzugsweise im Rahmen der nationalen Pläne für gefährliche Abfälle).

Dergelijke programma's zouden moeten aanvangen met het vinden en kwantificeren van bestaande en verwachte voorraden (Hoe groot is het probleem? [80]) en vervolgens passende verwijderingsmaatregelen moeten voorstellen (bij voorkeur binnen het bestek van de nationale programma's voor het beheer van gevaarlijk afval).


In dem Abkommen werden mengenmäßige Beschränkungen für die Ausfuhren von Stahlerzeugnissen aus Russland in die Gemeinschaft für die Jahre 2007 und 2008 festgelegt.

In de overeenkomst worden kwantitatieve beperkingen ingesteld voor de uitvoer van ijzer- en staalproducten van Rusland naar de Gemeenschap voor 2007 en 2008.


Der Warenverkehr wird auf der Meistbegünstigung beruhen, und als allgemeine Regel werden gemäß der neuen Handelsschutzpolitik der Gemeinschaft mengenmäßige Beschränkungen beseitigt werden.

Het goederenverkeer zal plaatshebben op basis van de behandeling van de meestbegunstigde natie, waarbij als algemene regel, de kwantitatieve beperkingen worden opgeheven in overeenstemming met het nieuwe handelsbeleid van de Gemeenschap.


Die finanziellen Auswirkungen dieser Maßnahmen gehen zu Lasten der Ausgaben im Rahmen des Haushaltsjahres 1998 und der nachfolgenden Haushaltsjahre". b) Anteil des Betriebsfonds, der zur Finanzierung der Rücknahmen verwendet werden kann Der Satz von 10 % wird auf 30 % angehoben; für die Erzeugnisse, für die keine gemeinschaftliche Rücknahmevergütung gezahlt wird (nicht in Anhang II aufgeführte Erzeugnisse) wird wie für die Anhang-II-Erzeugnisse eine mengenmäßige Beschränkung in Höhe von 10 % eingeführt (Rücknahmemenge in bezug auf di ...[+++]

De financiële gevolgen van deze maatregelen komen ten laste van de uitgaven van het begrotingsjaar 1998 en volgende". b) Aandeel van het actiefonds in de financiering van het uit de markt nemen : Het percentage van 10 % wordt verhoogd tot 30 % ; voor de produkten "buiten bijlage II", die niet voor de COV in aanmerking komen, wordt, zoals voor de produkten van bijlage II, een "kwantitatieve beperking" ingevoerd van 10 % (de hoeveelheid die uit de markt wordt genomen ten opzichte van de afgezette hoeveelheid). c) Overdracht van bijdragen voor het actiefonds : "De Raad neemt akte van het voornemen van de Commissie om op nader vast te stell ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden mengenmäßige' ->

Date index: 2024-08-02
w