Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden kommissar spidla verdient unseren » (Allemand → Néerlandais) :

Hier muss Abhilfe geschaffen werden. Kommissar Spidla verdient unseren Dank für sein Bestreben, Fortschritte im Kampf gegen die Diskriminierung zu erzielen.

Aan deze situatie moet een eind komen, en commissaris Špidla verdient onze dank voor het feit dat hij vooruitgang wil boeken bij het bestrijden van discriminatie.


Der EU-Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Dimitris Avramopoulos, erklärte dazu: „Dank des Einsatzes neuer Technologien können die Reisenden, die an unseren Außengrenzen eintreffen, zügiger abgefertigt werden. Gleichzeitig kann gegen die irreguläre Migration vorgegangen und die innere Sicherheit in der EU erhöht werden.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: “Het gebruik van nieuwe technologieën kan helpen bij het verbeteren van de doorstroming van de reizigers die aan onze grenzen arriveren en het tegelijkertijd mogelijk maken om irreguliere migratie aan te pakken en de interne veiligheid te vergroten.


Ich selbst und Kommissar Špidla, der für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständig war, haben klar gesagt, dass diese Entscheidungen Grundrechte wie das Streikrecht, das Gewerkschaftsrecht oder die Besonderheiten bestimmter Arbeitsbeziehungsmechanismen in unseren Staaten nicht in Frage stellen dürften.

Ikzelf en commissaris Špidla, die verantwoordelijk was voor werkgelegenheid en sociale zaken, hebben heel duidelijk gemaakt dat die arresten in onze visie de grondrechten, zoals het stakingsrecht, het recht om vakbonden op te richten en enkele specifieke kwesties met betrekking tot mechanismen voor het regelen van de arbeidsrelaties in onze landen, niet mogen aantasten.


Auf der heutigen Sitzung, die gemeinsam von Kommissar Špidla und Michael Kocáb, dem tschechischen Minister für Menschenrechte und nationale Minderheiten, veranstaltet wird, werden die Fortschritte untersucht, die seit dem ersten EU-Gipfel über die Roma im September 2008 in Brüssel (siehe IP/08/1326) gemacht wurden.

De vergadering van vandaag, die is georganiseerd door commissaris Špidla en de Tsjechische minister voor Mensenrechten en nationale minderheden, Michael Kocáb, zal nagaan welke vorderingen bij de bestrijding van de uitsluiting van de Roma zijn gemaakt sedert de eerste Europese topconferentie over de Roma, die in september 2008 in Brussel werd gehouden (zie IP/08/1326).


Auch Kommissar Kallas verdient unseren Dank für seine hervorragende Zusammenarbeit mit uns in allen Bereichen, und die Tatsache, dass er uns so spät noch für diese wichtige Aussprache zur Verfügung steht, ist der beste Beweis dafür.

Commissaris Siim Kallas verdient eveneens onze dank, voor de fantastische wijze waarop hij op alle gebieden met ons heeft samengewerkt. Het beste bewijs daarvan is wel dat hij op dit zeer late tijdstip nog steeds beschikbaar is om dit belangrijke debat met ons te voeren.


– (PL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Herr Stockmann verdient unseren Dank.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, wij zijn de heer Stockmann dank verschuldigd.


„Ersten Schätzungen zufolge werden rund 200 Milliarden Euro unmittelbar für Investitionen ausgegeben, die die Lissabon-Agenda umsetzen sollen, einschließlich 50 Milliarden für FE und Innovation sowie 70 Milliarden für Humankapital“, ergänzte Kommissar Špidla.

En commissaris Špidla vulde daarbij aan: "Volgens eerste schattingen zal zo'n 200 miljard euro rechtstreeks worden gebruikt voor investeringen in verband met de agenda van Lissabon, waarvan 50 miljard voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie en 70 miljard voor menselijk kapitaal".


– Herr Präsident, Herr Kommissar Ŝpidla, liebe Kolleginnen und Kollegen! OLAF und seine Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter verdienen unseren Dank und unsere Anerkennung für eine sehr schwierige und eine sehr wichtige Aufgabe.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, OLAF en zijn medewerkers verdienen onze dank en ons respect voor hun bijzonder moeilijke en belangrijke werk.


Wir müssen alle Diskriminierungsgründe gleichermaßen in unseren Rechtsvorschriften abdecken“, sagte Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit.

We moeten gelijke behandeling op elk gebied garanderen," zei Vladimír Špidla, de commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen".


Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, soziale Angelegenheiten und Chancengleichheit, hat sich heute mit den Spitzenvertretern der belgischen Regionalbehörden getroffen, um gemeinsam darüber zu beraten, wie die Europäischen Strukturfonds, darunter insbesondere der Sozialfonds (ESF), am besten genutzt werden könnten, um die nachteiligen Folgen der von Volkswagen angekündigten Entlassung von 4000 Beschäftigten abzufedern.

Vladimír Špidla, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen, heeft met de Belgische regionale autoriteiten besproken hoe de Europese structuurfondsen – en vooral het Europees Sociaal Fonds (ESF) – het best kunnen worden gebruikt om de gevolgen van het verwachte ontslag van 4 000 werknemers bij Volkswagen op te vangen.


w