Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden keine diesbezüglichen angaben » (Allemand → Néerlandais) :

In Abweichung vom vorhergehenden Absatz werden die Zahlungen und die Erstattungen, die die Sozialversicherungskassen aufgrund von Artikel 175/3 des Allgemeinen Familienbeihilfengesetzes tätigen, der Gebietskörperschaft angelastet, die aufgrund der Situation am 30. Juni 2014 in Anwendung folgender Angliederungsfaktoren in folgender Reihenfolge benannt wurde: 1° der gesetzliche Wohnsitz des Kindergeldempfängers in der Gebietskörperschaft; 2° der Aufenthaltsort des Kindergeldempfängers in der Gebietskörperschaft; 3° der gesetzliche Wohnsitz bzw. der letzte gesetzliche Wohnsitz des Kindergeldberechtigten in der Gebietskörperschaft; 4° di ...[+++]

In afwijking van het vorige lid worden de betalingen en de terugvorderingen die de sociaalverzekeringsfondsen krachtens artikel 175/3 van de Algemene Kinderbijslagwet uitvoeren, aangerekend aan de deelentiteit die, op basis van de toestand op 30 juni 2014, wordt aangewezen met toepassing van de volgende aanknopingsfactoren, in deze volgorde: 1° de wettelijke woonplaats van de bijslagtrekkende in de entiteit; 2° de verblijfplaats van de bijslagtrekkende in de entiteit; 3° de wettelijke woonplaats of de laatste wettelijke woonplaats v ...[+++]


Art. 2 - Angliederungsfaktoren zur Bestimmung der Zuständigkeit der Gebietskörperschaften für Familienleistungen Die Zuständigkeit einer Gebietskörperschaft für Familienleistungen zugunsten der Kinder, die aufgrund der geltenden Gesetzgebung auf Familienleistungen berechtigt sind, wird nach den folgenden Angliederungsfaktoren, in dieser Reihenfolge bestimmt: 1° der gesetzliche Wohnsitz des Kindes in der Gebietskörperschaft; 2° der Aufenthaltsort des Kindes in der Gebietskörperschaft; 3° die Ortsangabe in der Gebietskörperschaft der Niederlassungseinheit oder, falls diese Angabe nicht verfügbar ist, des Betriebsstandorts des gegenwärtigen Arbeitgebers bzw. des letzten Arbeitgebers des Kindergeldberechtigten; 4° der gesetzliche Wohnsitz bz ...[+++]

Art. 2. Aanknopingsfactoren voor het bepalen van de bevoegdheid van de deelentiteiten inzake gezinsbijslag De bevoegdheid van een deelentiteit inzake gezinsbijslag, voor de kinderen die rechtgevend zijn op gezinsbijslag op grond van de toepasselijke wetgeving, wordt bepaald op basis van de volgende aanknopingsfactoren, in deze volgorde: 1° de wettelijke woonplaats van het kind in de entiteit; 2° de verblijfplaats van het kind in de entiteit; 3° de lokalisatie in de entiteit van de vestigingseenheid of, wanneer dat gegeven niet besc ...[+++]


Der Bewirtschaftungsplan enthält insbesondere folgende Informationen: a) Angaben zu den einzelnen als gefährdet eingestuften Grundwasserkörpern oder Gruppen von Grundwasserkörpern, die unter anderem Folgendes umfassen: i) die Größe der Wasserkörper; ii) die Schadstoffe und Verschmutzungsindikatoren, die zur Einstufung als gefährdete Grundwasserkörper beitragen; iii) die Umweltqualitätsziele, auf die sich die Einstufung bezieht, einschließlich der tatsächlichen oder potenziellen legitimen Nutzungszwecke oder Funktionen des Grundwasserkörpers, sowie das Verhältnis zwischen den Grundwasserkörpern und den verbundenen Oberflächengewässern u ...[+++]

Het beheersplan bevat meer bepaald : a) gegevens over elk grondwaterlichaam of elke groep van grondwaterlichamen dat/die als gevaar lopend is/zijn aangemerkt,, met minimum de volgende gegevens : i) de omvang van de waterlichamen; ii) elke verontreinigende stof of verontreinigingsindicator die de grondwaterlichamen als risicovol karakteriseert; iii) de milieukwaliteitsdoelstellingen waarmee het risico gepaard gaat, met inbegrip van de rechtmatige gebruiken of functies van het grondwaterlichaam, ongeacht of ze reël of potentieel zijn, en de relaties tussen de grondwaterlichamen en de bijbehorende oppervlaktewateren en daarvan rechtstreeks afhankelijke terrestrische ecosystemen en; iv) in het geval van natuurlijk voorkomende stoffen, de nat ...[+++]


Heute sind Mineralien für das Erzeugnis kennzeichnend, sie werden aber nicht zugesetzt, um es anzureichern, und es werden keine diesbezüglichen Angaben verwendet.

Tegenwoordig kenmerken mineralen het product, maar deze worden niet toegevoegd om het product te verrijken en er worden geen claims ingediend.


Hierzu ist anzumerken, dass die Kommission für die Zwecke der Ausgangsuntersuchung von den kooperierenden Parteien zu keinem Zeitpunkt Angaben zu HSSWT anforderte und auch keine diesbezüglichen Angaben prüfte.

Opgemerkt zij dat de Commissie de medewerkende partijen met het oog op het oorspronkelijke onderzoek nooit om informatie over HSSWT heeft verzocht en geen informatie over HSSWT heeft geverifieerd.


Einige Mitgliedstaaten sind den Ausdrücken „in leitender Stellung“ (AT, DE, LV, SE) bzw. „in sonstiger Stellung“ (IT, LU, LV, PL) nicht in vollem Umfang gerecht geworden, während EE überhaupt keine diesbezüglichen Angaben gemacht hat.

Een aantal lidstaten heeft niet toegelicht wat de volledige werkingssfeer van de begrippen "leiding geeft aan" (AT, DE, LV, SE) of "werkt" (IT, LU, LV, PL) is.


K. in der Erwägung, dass die New Flame zwar bekanntermaßen etwa 700 Tonnen IFO 380 an Bord transportierte, die Forderungen nach Auskunft über die Menge und die Art der Fracht des Massengutfrachters aber unbeantwortet blieben, so dass die diesbezüglichen Angaben weiterhin von der Regierung Gibraltars unter Verschluss gehalten werden,

K. overwegende dat er, ofschoon bekend was dat de New Flame 700 ton IFO 380 aan boord had, niet gereageerd is op het verzoek om informatie over de omvang en de aard van de lading van het bulkschip, waaruit moet worden afgeleid dat het bestuur van Gibraltar deze informatie nog steeds geheim houdt,


Diesbezüglich werden keine konkreten Angaben gemacht. In dem Beschluss wird lediglich erklärt, dass sich die Kosten durch die technische Entwicklung und „pooling“ verringern werden.

Daarover worden geen enkele concrete gegevens verstrekt, behalve dat in het besluit wordt overwogen dat de kosten lager uitvallen door de technische ontwikkeling en door "pooling".


Diesbezüglich werden keine konkreten Angaben gemacht. In dem Beschluss wird lediglich erklärt, dass sich die Kosten durch die technische Entwicklung und „pooling” verringern werden.

Daarover worden geen enkele concrete gegevens verstrekt, behalve dat in het besluit wordt overwogen dat de kosten lager uitvallen door de technische ontwikkeling en door "pooling".


Dänemark, die Niederlande, Griechenland und Spanien haben keine Statistiken über Verurteilungen wegen Geldwäsche; Frankreich kann dazu keine erschöpfenden Angaben machen, Finnland und Schweden können nur Angaben über Urteile machen, nicht jedoch, ob darin Personen verurteilt oder freigesprochen werden.

Denemarken, Nederland, Griekenland en Spanje hebben geen statistieken over veroordelingen wegens witwassen, Frankrijk kan geen volledige gegevens verstrekken, Finland en Zweden kunnen alleen gegevens verstrekken over vonnissen, maar niet zeggen of de verdachten daarbij werden veroordeeld of vrijgesproken.


w