Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden kann sind jedoch grenzen gesetzt " (Duits → Nederlands) :

Der Verringerung der Unregelmäßigkeiten, die durch eine Verbesserung der Wirksamkeit der Überwachungs- und Kontrollsysteme erreicht werden kann, sind jedoch Grenzen gesetzt.

Maar er zijn grenzen aan de beperking van de mate van onregelmatigheid die kan worden bereikt door de effectiviteit van toezicht- en controlesystemen te verbeteren.


11. fordert die Kommission auf, auf der Grundlage bewährter Verfahren Leitlinien über die Maßnahmen vorzuschlagen, die in den europäischen Gefängnissen zur Verhinderung der Radikalisierung von Häftlingen zur Anwendung gelangen sollen, wobei die Menschenrechtsabkommen uneingeschränkt zu achten sind; weist darauf hin, dass Häftlinge, die sich offenbar gewaltbereiten Extremisten angeschlossen haben oder bereits durch terroristische Vereinigungen angeworben wurden, von anderen Häftlingen isoliert ...[+++]

11. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, van andere medegevangenen een mogelijke maatregel is om te voorkomen dat anderen door middel van intimidatie of op andere wijze worden gedwongen tot terroristische ...[+++]


Diese Option ist ein wünschenswerter und nützlicher Lösungsansatz, dem jedoch gewisse Grenzen gesetzt sind und der möglicherweise nicht ausreicht, um das angestrebte Ergebnis zu erreichen.

Deze mogelijkheid is weliswaar wenselijk en nuttig, maar heeft toch een aantal beperkingen en zou ontoereikend kunnen zijn om het beoogde resultaat te bereiken.


Ein solches Verbot ist jedoch nur möglich, wenn angenommen werden kann, dass die Drittperson weiß oder es aufgrund der Umstände offensichtlich ist, dass diese Mittel dazu geeignet und bestimmt sind, für die Benutzung der Erfindung verwendet zu werden.

Een dergelijk verbod is evenwel enkel mogelijk wanneer kan worden aangenomen dat de derde weet, of dat het gezien de omstandigheden duidelijk is, dat die middelen voor die toepassing geschikt en bestemd zijn.


In der Erwägung, dass es angebracht ist, zu erwähnen, dass in den auf eine Beurteilung des isolierten (unter realen Bedingungen niemals pur verwendeten) Stoffes gestützten europäischen Schlussfolgerungen angegeben wird, dass es nicht ausgeschlossen ist, dass die Karzinogenität der auf Glyphosat basierenden Präparate aus den Zusatzmitteln und Beistoffen entstehen kann, wodurch demnach die Verantwortung der Beurteilung der Auswirkungen der auf Glyphosat basierenden Präparate auf die Mitgliedstaaten (in Belgien den FÖD Volksgesundheit un ...[+++]

Overwegende dat er evenwel dient bepaald te worden dat de Europese conclusies, gebaseerd op een beoordeling van de geïsoleerde stof (nooit zuiver gebruikt in een reële toestand), bepalen dat het niet uitgesloten wordt dat het kankerverwekkend karakter van de bereidingen op basis van glyfosaat kunnen voortvloeien uit de hulpmiddelen en coformulanten, met de verschuiving van de verantwoordelijkheid van de beoordeling van de gevolgen van de bereidingen op basis van glyfosaat op de Lidstaten, belast met de beoordeling van de geformuleerde ...[+++]


In den Vorarbeiten zu dem fraglichen Gesetz sind die Gründe angegeben, die der Annahme der Bestimmungen zugrunde lagen, wonach den Steuerpflichtigen, die in Belgien ansässig sind, jedoch eine nunmehr der französischen Steuer unterliegende Berufstätigkeit in Frankreich ausüben, die Gemeindezuschlagsteuer auferlegt werden kann:

In de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde wet worden de redenen aangegeven die ten grondslag hebben gelegen aan de aanneming van de bepalingen die het mogelijk maken de aanvullende gemeentebelasting op te leggen aan de belastingplichtigen die in België verblijven, maar een voortaan aan de Franse belasting onderworpen beroepsactiviteit in Frankrijk uitoefenen :


Diesem Engagement sind jedoch Grenzen gesetzt. Wenn sich das betroffene Land nicht selbst vollständig diesen Grundsätzen verschreibt, dann kann die Demokratie nicht aufrechterhalten werden.

Zonder de volledige inzet van het land in kwestie houdt de democratie geen stand.


Ich möchte meine Kolleginnen und Kollegen aufrufen, Herrn Goepels Bericht nicht zu unterstützen, da er die Kommissionsvorschläge in einigen ganz wesentlichen Punkten verwässert. Der wichtigste Aspekt ist für mich, dass der Höhe der Beihilfen, die jemand empfangen kann, endlich vorsichtig Grenzen gesetzt werden.

Ik wil mijn collega's oproepen om het verslag van mijnheer Goepel niet te steunen, aangezien het de Commissievoorstellen afzwakt op een aantal zeer belangrijke punten en het belangrijkste punt is voor mij dat er eindelijk voorzichtig grenzen worden gesteld aan de hoeveelheid subsidie die iemand kan ontvangen.


J. in der Erwägung, dass die europäischen Wälder schneller wachsen, als sie geschlagen werden, weshalb der europäische Forstbestand potentiell stärker zu Produktionszwecken genutzt werden kann, wobei jedoch die ökologischen Grenzen ebenso wie die wirtschaftlichen, technischen und sozioökonomischen Beschränkungen zu berücksichtigen sind,

J. overwegende dat de Europese bossen sneller groeien dan er wordt omgehakt, waardoor de mogelijkheid ontstaat het Europese bosbestand in grotere mate aan te wenden voor productie, met inachtneming van de ecologische beperkingen en de economische, technische en sociaal-economische grenzen,


Einerseits sind den Möglichkeiten Chinas, seinen Anteil an den Ausfuhren und den ausländischen Direktinvestitionen auszubauen, Grenzen gesetzt; andererseits kann die Stärke Chinas als Katalysator für beschleunigte Reformen in Südostasien und für die Entstehung einer neuen Arbeitsteilung in Ostasien dienen, aus der die ASEAN-Länder Nutzen ziehen können.

Enerzijds zit er een limiet aan de mate waarin China zijn marktaandeel in de directe buitenlandse investeringen en de export kan vergroten; anderzijds kan het succes van China fungeren als katalysator, waardoor de hervormingen in Zuidoost-Azië sneller gaan verlopen en er een nieuwe arbeidsverdeling in Oost-Azië ontstaat waar de ASEAN-landen van kunnen profiteren.




Anderen hebben gezocht naar : kontrollsysteme erreicht werden     erreicht werden kann     werden kann sind     sind jedoch     sind jedoch grenzen     jedoch grenzen gesetzt     häftlingen isoliert werden     verhindert werden kann     achten sind     kann warnt jedoch     zur anwendung gelangen     radikalen einflüssen ausgesetzt     grenzen gesetzt sind     dem jedoch     jedoch gewisse grenzen     gewisse grenzen gesetzt     wenn angenommen werden     angenommen werden kann     bestimmt sind     verbot ist jedoch     diskutiert werden     beistoffen entstehen kann     markteinführungen beauftragt sind     dass diese jedoch     isolierten unter realen     sein soll geteilt     fraglichen gesetz sind     ansässig sind jedoch     dem fraglichen gesetz     nicht aufrechterhalten werden     dann kann     diesem engagement sind     engagement sind jedoch     grenzen gesetzt werden     jemand empfangen kann     endlich vorsichtig grenzen     vorsichtig grenzen gesetzt     sie geschlagen werden     genutzt werden kann     berücksichtigen sind     wobei jedoch     ökologischen grenzen     produktionszwecken genutzt     möglichkeiten chinas seinen     gesetzt andererseits kann     einerseits sind     direktinvestitionen auszubauen grenzen     grenzen gesetzt     werden kann sind jedoch grenzen gesetzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden kann sind jedoch grenzen gesetzt' ->

Date index: 2021-02-02
w