Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden in zwei tranchen bereitgestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mittel werden in zwei Tranchen bereitgestellt: der erste Beitrag ist für die Konsolidierung der bestehenden KIC und für die Einrichtung drei neuer KIC im Jahr 2014 vorgesehen; der zweite Beitrag ist im Anschluss an die Evaluierung Ende 2017 für die Fortführung der Tätigkeiten der bestehenden KIC und für die Einrichtung drei neuer KIC vorgesehen.

De begroting zou in twee toewijzingen worden vrijgegeven: de eerste om de consolidatie van de bestaande KIG's te financieren en drie nieuwe KIG's in 2014 op te richten; de tweede na een evaluatie eind 2017 om de activiteiten van de gevormde KIG's voort te zetten en drie nieuwe KIG's op te richten.


Damit die Zusammensetzung der Verbände, die Mitglieder des Gemeinsamen Unternehmens „Brennstoffzellen und Wasserstoff 2“ sind, repräsentativer wird und neue konstituierende Rechtspersonen in die gemeinsame Technologieinitiative einbezogen werden, sollte der Unionsbeitrag in zwei Tranchen aufgeteilt werden; die zweite Tranche sollte von zusätzlichen Zusagen abhängig gemacht werden, insbesondere von neuen konstituierenden Rechtspersonen.

Om een bredere representativiteit van de groeperingen die lid zijn van de Gemeenschappelijke Onderneming FCH 2 te bevorderen en de deelname van nieuwe samenstellende entiteiten aan het gezamenlijke technologie-initiatief te ondersteunen, moet de bijdrage van de Unie in twee tranches worden verdeeld, waarvan de tweede afhankelijk moet worden gemaakt van aanvullende verbintenissen, met name van nieuwe samenstellende entiteiten.


Um eine repräsentativere Zusammensetzung der Verbände zu fördern, die Mitglieder des Gemeinsamen Unternehmens „Brennstoffzellen und Wasserstoff 2“ sind und damit neue konstituierende Rechtspersonen in die gemeinsame Technologieinitiative einbezogen werden, sollte der Unionsbeitrag in zwei Tranchen aufgeteilt werden; die zweite Tranche sollte von zusätzlichen Zusagen abhängig gemacht werden, insbesondere von neuen konstituierenden Rechtspersonen.

Om een bredere representativiteit van de groeperingen die lid zijn van de Gemeenschappelijke Onderneming FCH 2 te bevorderen en de deelname van nieuwe samenstellende entiteiten aan het gezamenlijke technologie-initiatief te ondersteunen, moet de bijdrage van de Unie in twee tranches worden verdeeld, waarvan de tweede afhankelijk moet worden gemaakt van aanvullende verbintenissen, met name van nieuwe samenstellende entiteiten.


Die Hilfe soll in zwei Tranchen über einen Zeitraum von zwei Jahren ausgezahlt werden, wobei in Anbetracht der Dringlichkeit des Finanzbedarfs ein gewisses Frontloading geplant ist.

De bijstand zal over een periode van twee jaar in twee tranches worden uitgekeerd, waarbij het zwaartepunt in de eerste fase ligt omwille van de urgentie van de financiële behoeften.


Die Finanzhilfe soll 2010 in zwei Tranchen bereitgestellt werden.

Het plan is dat de bijstand beschikbaar wordt gesteld in twee tranches in 2010.


Die Hilfe wird im Allgemeinen in aufeinander folgenden Tranchen bereitgestellt; die Auszahlung jeder dieser Tranchen hängt von einer deutlich messbaren makroökonomischen Leistung und der Erfüllung von Strukturanpassungskriterien ab, wobei die im Rahmen der Vereinbarungen über höhere Kredittranchen mit dem IWF vorgegebenen Wirtschaftsprogramme der Empfängerländer zugrunde gelegt werden.

De bijstand wordt in het algemeen verleend in opeenvolgende tranches, die telkens pas worden uitbetaald indien voldaan is aan bepaalde criteria inzake duidelijk en meetbaar macro-economisch rendement en structurele aanpassing, uitgaande van de in hogere-krediettrancheregelingen met het IMF overeengekomen economische programma's van de ontvangende landen.


[5] Die ISPA-Projekte werden in jährlichen Tranchen gebunden, d. h. die Mittelbindungen erstrecken sich über mindestens zwei Jahre.

[5] ISPA-maatregelen worden vastgelegd in jaarlijkse tranches; de vastleggingen strekken zich uit over ten minste twee jaar.


Mit der Entscheidung 2004/166/EG vom 9. Juli 2003 (nachstehend „Entscheidung von 2003“ genannt) (14) genehmigte die Kommission unter bestimmten Auflagen die Gewährung der Umstrukturierungsbeihilfe zugunsten der SNCM, die in zwei Tranchen ausgezahlt werden sollte. Die erste Tranche belief sich auf 66 Mio. EUR, während die zweite in Höhe von maximal 10 Mio. EUR anhand des Nettoerlöses aus der Veräußerungen von Vermögenswerten nach dem Erlass der Entscheidung von 2003 bestimmt werden sollte.

Bij Beschikking 2004/166/EG van 9 juli 2003 (hierna: „de beschikking van 2003”) (14) heeft de Commissie onder bepaalde voorwaarden toestemming gegeven tot het verlenen van herstructureringssteun aan de SNCM in twee termijnen, te weten een eerste betaling van een bedrag van 66 miljoen EUR en een tweede betaling van maximaal 10 miljoen EUR, afhankelijk van de nettoverkoopopbrengst van de na de goedkeuring van de beschikking van 2003 gerealiseerde verkoop van activa.


[5] Die Mittel für die ISPA-Maßnahmen werden in jährlichen Tranchen gebunden, d. h. die Mittelbindungen erstrecken sich zumindest auf zwei Jahre.

[5] ISPA-maatregelen worden in jaarlijkse tranches vastgelegd, en wel zo dat zij voor ten minste twee jaar gespreid zijn vastgelegd.


Die Zahlungen werden in voller Höhe an die Endempfänger getätigt und erfolgen in ein oder zwei Tranchen pro Jahr zwischen dem 1. Dezember und dem 30. Juni des jeweils folgenden Kalenderjahres.

De betalingen worden volledig overgemaakt aan de begunstigden, in een of twee schijven per jaar tussen 1 december en 30 juni van het volgende kalenderjaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden in zwei tranchen bereitgestellt' ->

Date index: 2023-03-09
w