Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. « Verstösst Artikel 31
Abgeschoben werden
Absatz 2
Beauftragt werden
Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Nicht in vollem Umfang genutze Investition
Pasteurisierte Sahne mit vollem Fettgehalt
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Vertaling van "werden in vollem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb

tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens


nicht in vollem Umfang genutze Investition

te weinig gebruikte investering


pasteurisierte Sahne mit vollem Fettgehalt

gepasteuriseerde volle room


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. bedauert, dass es der Vorstand versäumt hat, das Parlament über seine Absicht zu unterrichten, die Amtszeit der Direktorin gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1339/2008 zu verlängern, bevor er einen förmlichen Beschluss darüber gefasst hat; weist darauf hin, dass dieses Verfahren in keinem Zusammenhang mit der hohen Eignung der Person steht, die als Direktorin bestätigt wurde; fordert, dass die Rolle und Befugnisse des Parlaments, die ihm durch die Verordnung verliehen werden, in vollem Umfang gewahrt werden;

11. betreurt het dat de raad van bestuur, alvorens een formeel besluit te nemen, heeft nagelaten het Parlement in kennis te stellen van zijn voornemen om de ambtstermijn van de directeur te verlengen, zoals bepaald in artikel 10 van Verordening (EG) nr. 1339/2008; wijst erop dat de procedure geen verband houdt met het hoge competentieniveau van de als directeur bevestigde persoon; eist dat de rol en bevoegdheden van het Parlement, zoals omschreven in die verordening, volledig worden gerespecteerd;


(1) Laut der Mitteilung der Kommission vom 3. März 2010 mit dem Titel „Europa 2020 – eine Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum“ (im Folgenden „Strategie Europa 2020“) müssen die Bürger in die Lage versetzt werden, in vollem Umfang am Binnenmarkt teilzunehmen; hierzu müssen ihre Fähigkeit und ihr Vertrauen gestärkt werden, Waren und Dienstleistungen grenzüberschreitend, insbesondere im Internet, zu kaufen.

(1) Volgens de mededeling van de Commissie van 3 maart 2010 met als titel „Europa 2020 - Een strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei” („Europa 2020”) dienen de burgers ertoe te worden aangezet hun rol in de interne markt ten volle op te nemen, wat betekent dat zij met meer bekwaamheid en vertrouwen goederen en diensten in het buitenland moeten kunnen kopen, in het bijzonder online.


Die Ergebnisse der Zusammenarbeit, für die keine Rechte des geistigen Eigentums begründet werden, können weit verbreitet werden, und etwaige Rechte des geistigen Eigentums, die sich aus den Tätigkeiten von Forschungseinrichtungen bzw. Forschungsinfrastrukturen ergeben, werden in vollem Umfang den jeweiligen Einrichtungen bzw. Infrastrukturen zugeordnet.

de resultaten van de samenwerking die geen intellectuele-eigendomsrechten opleveren, kunnen breed worden verspreid en alle intellectuele-eigendomsrechten die de activiteiten van de onderzoeksorganisatie of onderzoeksinfrastructuur opleveren, worden volledig toegekend aan die entiteiten, of


Die ergriffenen Maßnahmen stehen nicht den Maßnahmen entgegen, die im Rahmen der Verordnung (EU) Nr. [./.] des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Instruments für Stabilität und der Verordnung (EU) Nr. [./.] des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte eingeleitet werden, sowie künftigen Maßnahmen der Union zur Förderung der Demokratie und werden in vollem Umfang mit ihnen abgestimmt.

Genomen maatregelen vormen geen belemmeringen voor en zijn volledig gecoördineerd met maatregelen die worden genomen krachtens Verordening (EU) nr. [./.] van het Europees Parlement en de Raad tot invoering van een stabiliteitsinstrument en Verordening (EU) nr. [./.] van het Europees Parlement en de Raad tot instelling van een financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld, alsmede toekomstige acties van de Unie ter bevordering van democratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß der Strategie Europa 2020 müssen die Bürgerinnen und Bürger in die Lage versetzt werden, „in vollem Umfang am Binnenmarkt teilzunehmen“; dazu muss es „selbstverständlich werden, dass Waren und Dienstleistungen grenzüberschreitend, insbesondere im Internet, gekauft werden“.

De Europa 2020-strategie roept ertoe op „de burgers ertoe aan te zetten hun rol in de interne markt volledig op te nemen”, wat betekent „dat hun vermogen en vertrouwen moet worden vergroot om goederen en diensten grensoverschrijdend te kopen”.


Zur Ermittlung des Normalwerts und des Ausfuhrpreises wird eine Methode angewandt, bei der die tatsächlichen Verkaufspreise, die von den genannten Händlern/Herstellern von Gemischen im Inland und bei der Ausfuhr in Rechnung gestellt werden, in vollem Umfang berücksichtigt werden.

De methode die is gebruikt voor de vaststelling van de normale waarde en de uitvoerprijs is een methode waarbij de feitelijke verkoopprijzen, op de interne markt en bij uitvoer, van deze handelaren/mengers ten volle in aanmerking worden genomen.


8. fordert die ukrainischen Staatsorgane eindringlich auf, die Rechte aller aus politischen Gründen verurteilten Häftlinge – auch von Julija Tymoschenko, Jurij Luzenko und Walerij Iwaschtschenko – auf eine angemessene medizinische Versorgung in einer geeigneten Einrichtung, das Recht auf unbeschränkten Zugang zu ihren Rechtsanwälten und das Recht, von ihren Angehörigen und anderen Personen wie dem Botschafter der EU besucht zu werden, in vollem Umfang zu achten; betont, dass die Ukraine die gesetzlich verankerten Rechte und die Mensc ...[+++]

8. dringt bij de Oekraïense autoriteiten aan op de volledige eerbiediging van het recht van alle gevangenen die op politieke gronden veroordeeld zijn, zoals mevrouw Timosjenko, de heer Lutsenko en de heer Ivasjenko, op adequate medische bijstand in een geschikte instelling, van hun recht op onbeperkte toegang tot hun advocaten en van het recht bezoek te ontvangen van verwanten en andere personen, zoals de ambassadeur van de EU; be ...[+++]


8. fordert die ukrainischen Staatsorgane eindringlich auf, die Rechte aller aus politischen Gründen verurteilten Häftlinge – auch von Julija Tymoschenko, Jurij Luzenko und Walerij Iwaschtschenko – auf eine angemessene medizinische Versorgung in einer geeigneten Einrichtung, das Recht auf unbeschränkten Zugang zu ihren Rechtsanwälten und das Recht, von ihren Angehörigen und anderen Personen wie dem Botschafter der EU besucht zu werden, in vollem Umfang zu achten; betont, dass die Ukraine die gesetzlich verankerten Rechte und die Mensc ...[+++]

8. dringt bij de Oekraïense autoriteiten aan op de volledige eerbiediging van het recht van alle gevangenen die op politieke gronden veroordeeld zijn, zoals mevrouw Timosjenko, de heer Lutsenko en de heer Ivasjenko, op adequate medische bijstand in een geschikte instelling, van hun recht op onbeperkte toegang tot hun advocaten en van het recht bezoek te ontvangen van verwanten en andere personen, zoals de ambassadeur van de EU; be ...[+++]


2. « Verstösst Artikel 31 [Absatz 2] Nr. 4 des EStGB in der auf das Steuerjahr 1998 anwendbaren Fassung gegen die Bestimmungen der Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass der vorerwähnte Artikel die dem Steuerpflichtigen wegen Körperschäden mit Einkommensausfall gewährten Entschädigungen, die aufgrund eines vom Arbeitgeber des Versicherten abgeschlossenen kollektiven Versicherungsvertrags gegen Unfälle im Berufs- und Privatleben geleistet werden, in vollem Umfang der Einkommensteuer unterwirft, und zwar ohne Rücksicht auf den Umfang des Einkommensausfalls?

2. « Schendt artikel 31, [tweede lid,] 4° W.I. B. zoals van toepassing voor aanslagjaar 1998 de bepalingen van artikel 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie dat voormeld artikel de aan de belastingplichtige wegens lichamelijke schade met inkomstenderving toegekende vergoedingen, uitgekeerd op grond van een door de werkgever van de verzekerde collectieve arbeidsovereenkomst [lees : afgesloten collectieve verzekeringsovereenkomst] tegen ongevallen in het beroeps- en het privé-leven, volledig aan de inkomstenbelasting onderwerpt ...[+++]


2. « Verstösst Artikel 31 Nr. 4 des EStGB in der auf das Steuerjahr 1998 anwendbaren Fassung gegen die Bestimmungen der Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass der vorerwähnte Artikel die dem Steuerpflichtigen wegen Körperschäden mit Einkommensausfall gewährten Entschädigungen, die aufgrund eines vom Arbeitgeber des Versicherten abgeschlossenen kollektiven Versicherungsvertrags gegen Unfälle Im Berufs- und Privatleben geleistet werden, in vollem Umfang der Einkommensteuer unterwirft, und zwar ohne Rücksicht auf den Umfang des Einkommensausfalls?

2. « Schendt artikel 31, 4° W.I. B. zoals van toepassing voor aanslagjaar 1998 de bepalingen van artikel 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie dat voormeld artikel de aan de belastingplichtige wegens lichamelijke schade met inkomstenderving toegekende vergoedingen, uitgekeerd op grond van een door de werkgever van de verzekerde collectieve arbeidsovereenkomst [lees : afgesloten collectieve verzekeringsovereenkomst] tegen ongevallen in het beroeps- en het privé leven, volledig aan de inkomstenbelasting onderwerpt ongeacht de om ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden in vollem' ->

Date index: 2024-01-23
w