Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden ferner aufgefordert " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten werden ferner aufgefordert, die Umsetzung der vom CFS im Oktober 2013 angenommenen freiwilligen Leitlinien für die verantwortungsvolle Regelung der Nutzungs- und Besitzrechte an Land, Fischgründen und Wäldern im Kontext der nationalen Ernährungssicherheit zu unterstützen.

De lidstaten worden tevens aangemoedigd om steun te verlenen aan de uitvoering van de in oktober 2013 door de CFS goedgekeurde facultatieve richtsnoeren voor verantwoord beheer van bodemgebruik, visserij en bosbouw in de context van de nationale voedselzekerheid.


Die Mitgliedstaaten werden ferner aufgefordert, die Umsetzung der vom CFS im Oktober 2013 angenommenen freiwilligen Leitlinien für die verantwortungsvolle Regelung der Nutzungs- und Besitzrechte an Land, Fischgründen und Wäldern im Kontext der nationalen Ernährungssicherheit zu unterstützen.

De lidstaten worden tevens aangemoedigd om steun te verlenen aan de uitvoering van de in oktober 2013 door de CFS goedgekeurde Facultatieve Richtsnoeren voor verantwoord beheer van bodemgebruik, visserij en bosbouw in de context van de nationale voedselzekerheid.


.und die Einrichtung virtueller Exzellenzzentren in Form enger, dauerhafter Partnerschaften | Die Forschungseinrichtungen sollten ferner aufgefordert werden, ‚virtuelle Exzellenzzentren‘ in Form von engen, dauerhaften Partnerschaften - untereinander und mit Unternehmen – zu bilden, die über die herkömmliche, projektbezogene Zusammenarbeit hinausgehen.

. en het opzetten van virtuele excellentiecentra middels krachtige, duurzame partnerschappen | Onderzoeksinstellingen dienen bovendien te worden gestimuleerd om 'virtuele excellentiecentra' op te zetten in de vorm van krachtige, duurzame partnerschappen, zowel onderling als met het bedrijfsleven. Het gaat hier dus om meer dan de gebruikelijke projectgeoriënteerde samenwerking.


Konkret verlangt die Kommission Folgendes: Irland und Portugal werden aufgefordert, die Richtlinie über Aufzüge und Sicherheitsbauteile für Aufzüge (Richtlinie 2014/33/EU) umzusetzen, in der die Anforderungen festgelegt sind, die Aufzüge und Sicherheitsbauteile für Aufzüge erfüllen müssen, damit sie in der EU auf den Markt gebracht werden dürfen und um ein hohes Sicherheitsniveau für Aufzugnutzer und Wartungspersonal zu gewährleisten. Portugal wird ferner aufgefordert, die Richtlinie über Druckgeräte (Richtlinie 2014/68/EU) umzusetzen ...[+++]

In het bijzonder verzoekt de Commissie: Ierland en Portugal om omzetting van de richtlijn liften en veiligheidscomponenten voor liften (Richtlijn 2014/33/EU), die de vereisten bevat waaraan moet worden voldaan om liften en veiligheidscomponenten voor liften op de EU-markt te brengen en tegelijkertijd te zorgen voor een hoog niveau van veiligheid voor de gebruikers en voor het onderhoudspersoneel van liften; Portugal om omzetting van de richtlijn drukapparatuur (Richtlijn 2014/68/EU), die van toepassing is op een breed scala aan industriële apparatuur, waaronder compressors en warmtewisselaars, maar ook op consumentenproducten zoals bran ...[+++]


Die Kommission sollte ferner aufgefordert werden, zu prüfen, inwiefern aktive akustische und optische Sicherheitssysteme, die in Personenkraftwagen installiert werden können, dazu beitragen können, die angestrebte Verbesserung der Sicherheit der schwächsten Verkehrsteilnehmer in städtischen Gebieten zu verwirklichen.

Tevens wordt de Commissie verzocht na te gaan wat de mogelijkheden zijn van actieve hoorbare en zichtbare veiligheidssystemen die in passagiersvoertuigen kunnen worden geïnstalleerd in het streven naar verbetering van de veiligheid van de zwakke weggebruiker in stedelijke gebieden.


Die Mitgliedstaaten werden in dieser Empfehlung ferner aufgefordert, das Potenzial der vorhandenen Unions- und Bologna-Instrumente zur Erleichterung der Mobilität voll auszuschöpfen; dazu gehören insbesondere die Europäische Qualitätscharta für Mobilität, der Europass (einschließlich Diplomzusatz), der Youthpass, der Europäische Qualifikationsrahmen, das Europäische System zur Anrechnung, Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen und das Europäische Leistungspunktesystem für die Berufsbildung.

Deze aanbeveling moedigt de lidstaten tevens aan het volledige potentieel te benutten van bestaande EU- en Bologna-instrumenten ter bevordering van mobiliteit, met name het Europees handvest voor kwaliteit bij mobiliteit, Europass (met het diplomasupplement), Youthpass, het Europese kwalificatiekader, het Europees systeem voor het verzamelen en overdragen van studiepunten en het Europees systeem voor studiepuntenoverdracht voor beroepsonderwijs en -opleiding.


8. hebt hervor, dass die Betreiber der Websites von sozialen Netzwerken ihre Sicherheitspolitik in einfacher und verständlicher Sprache an herausragender Stelle erklären müssen, so dass sich auch minderjährige Nutzer der immanenten potenziellen Gefahren bewusst werden; hebt insbesondere hervor, dass minderjährige Nutzer, die ein Online-Pseudonym verwenden, in Bezug auf die Wahrung ihrer Anonymität in geeigneter Weise angeleitet und unterstützt werden sollten; hebt hervor, dass sie ferner mit Nachdruck aufgefordert werden sollten, nu ...[+++]

8. benadrukt dat providers van sociale netwerksites hun veiligheidsbeleid in een eenvoudige en begrijpelijke taal en op een goed zichtbare plek moeten publiceren opdat minderjarigen de gevaren die zich voordoen, kunnen onderkennen; wijst er met name op dat minderjarigen juiste begeleiding moeten ontvangen en dat ernaar moet worden gestreefd hun anonimiteit te versterken indien zij zich online met een pseudoniem presenteren; onderstreept dat minderjarigen er tevens moeten toe worden aangespoord zo min mogelijk informatie op sociale netwerksites te zetten en zich volledig bewust zijn van de gevaren die gepaard gaan met het verstrekken va ...[+++]


3. erinnert daran, dass das Parlament dem Ausschuss der Regionen erst am 29. Januar 2004 für die Haushaltsführung 2001 die Entlastung erteilt hat , und dass das Parlament den Ausschuss der Regionen in Ziffer 21 der den Entlastungsbeschluss begleitenden Entschließung ferner aufgefordert hat "(...) einen vollständigen Bericht über diesen Entlastungsbeschluss so rechtzeitig vorzulegen, dass er im Rahmen der Entlastung für das Haushaltsjahr 2002 berücksichtigt werden kann; (...)";

3. herinnert eraan dat het Parlement het Comité van de regio's pas op 29 januari 2004 kwijting verleend heeft voor de uitvoering van de begroting voor het begrotingsjaar 2001 , bovendien heeft het Parlement het Comité van de regio's in paragraaf 21 van de resolutie ter begeleiding van het kwijtingsbesluit opgeroepen: ".tijdig een volledig verslag te overleggen over het huidige kwijtingsbesluit zodat hiermee rekening kan worden gehouden in de context van de kwijtingsprocedure voor het begrotingsjaar 2002; (.)";


In der ersten Schlussfolgerung dieses Berichts wird die Kommission aufgefordert – und zwar als Angelegenheit von größter Dringlichkeit – die Vereinbarkeit mit der Richtlinie über Pauschalreisen (90/314/EWG) weiterhin zu überprüfen und die Regierungen der Mitgliedstaaten aufzufordern, im Lichte sämtlicher aufgetretenen Probleme, oder auch im Lichte der legislativen Versäumnisse bei der Umsetzung dieser Richtlinie, für deren korrekte Umsetzung zu sorgen, und zwar unter besonderer Berücksichtigung der in Artikel 7 verankerten Garantien hinsichtlich Erstattung gezahlter Beträge bei Insolvenz oder Konkurs des Reiseveranstalters und/oder -verm ...[+++]

In de allereerste conclusie van dit verslag wordt er bij de Commissie op aangedrongen om met de allerhoogste prioriteit toezicht te blijven uitoefenen op de naleving van de richtlijn pakketreizen (90/314/EEG) en er bij de regeringen van de lidstaten op aan te dringen om in het licht van eventueel ondervonden problemen of tekortschietende wetgeving met betrekking tot de omzetting van die richtlijn zorg te dragen voor een correcte tenuitvoerlegging, en dan in het bijzonder met inachtneming van de in artikel 7 vastgestelde garantie betreffende schadevergoeding in het geval van insolvabiliteit of faillissement van de reisorganisator en/of doorverkoper, en zonodig een inbreukprocedure tegen in gebreke blijvende lidstaten in te ...[+++]


(11) Der Rat hat die Kommission ferner aufgefordert, zu prüfen, inwiefern auf freiwilliger Basis ein europäischer Diplomzusatz im Hinblick auf die Synergien zwischen der Anerkennung von Diplomen zu akademischen und beruflichen Zwecken eingeführt werden kann(15).

(11) De Raad heeft de Commissie verzocht de haalbaarheid te onderzoeken van het op vrijwillige basis invoeren van een Europees bijvoegsel bij het diploma, om een synergie tot stand te brengen tussen academische erkenning en beroepserkenning(15).


w