Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte ferner aufgefordert » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner sollte Indien aufgefordert werden, gemeinsam ein Umweltforum EU-Indien zu veranstalten, an dem die Zivilgesellschaft und die Wirtschaft beteiligt sind, um Meinungen, Know-how und wissenschaftliche oder technische Informationen zu Umweltfragen auszutauschen.

Tevens dient India te worden uitgenodigd een EU-India Milieuforum te organiseren, met medewerking van maatschappelijke organisaties en bedrijven, om een uitwisseling van standpunten, deskundigheid en wetenschappelijke en technische informatie over milieuvraagstukken mogelijk te maken.


Die Kommission sollte ferner aufgefordert werden, zu prüfen, inwiefern aktive akustische und optische Sicherheitssysteme, die in Personenkraftwagen installiert werden können, dazu beitragen können, die angestrebte Verbesserung der Sicherheit der schwächsten Verkehrsteilnehmer in städtischen Gebieten zu verwirklichen.

Tevens wordt de Commissie verzocht na te gaan wat de mogelijkheden zijn van actieve hoorbare en zichtbare veiligheidssystemen die in passagiersvoertuigen kunnen worden geïnstalleerd in het streven naar verbetering van de veiligheid van de zwakke weggebruiker in stedelijke gebieden.


einen Hinweis, in dem Patienten und Angehörige der breiten Öffentlichkeit aufgefordert werden, alle vermuteten Nebenwirkungen von Arzneimitteln ihrem Arzt, ihrem Apotheker, einem Angehörigen eines Gesundheitsberufs oder der zuständigen nationalen Behörde zu melden; der Hinweis sollte ferner den Namen und die Webadresse, die Postanschrift und/oder die Telefonnummer dieser zuständigen nationalen Behörde enthalten .

een verklaring met het verzoek aan patiënten en particulieren om alle vermeende bijwerkingen van geneesmiddelen aan hun arts, apotheker of zorgverlener of aan de nationale bevoegde autoriteit te melden, en met vermelding van de naam, het webadres, het postadres en/of het telefoonnummer van die autoriteit .


einen Hinweis, in dem Patienten und Angehörige der breiten Öffentlichkeit aufgefordert werden, alle vermuteten Nebenwirkungen von Arzneimitteln ihrem Arzt, ihrem Apotheker, einem Angehörigen eines Gesundheitsberufs oder der zuständigen nationalen Behörde zu melden; der Hinweis sollte ferner den Namen und die Webadresse, die Postanschrift und/oder die Telefonnummer dieser zuständigen nationalen Behörde enthalten .

een verklaring met het verzoek aan patiënten en particulieren om alle vermeende bijwerkingen van geneesmiddelen aan hun arts, apotheker of zorgverlener of aan de nationale bevoegde autoriteit te melden, en met vermelding van de naam, het webadres, het postadres en/of het telefoonnummer van die autoriteit .


dc) einen Hinweis, in dem Angehörige der breiten Öffentlichkeit aufgefordert werden, alle vermuteten Nebenwirkungen von Arzneimitteln ihrem Arzt, ihrem Apotheker, einem Angehörigen eines Gesundheitsberufs oder der zuständigen nationalen Behörde zu melden; der Hinweis sollte ferner den Namen und die Webadresse, die Postanschrift und/oder die Telefonnummer dieser zuständigen nationalen Behörde enthalten;

d quater) een verklaring met het verzoek aan particulieren om alle vermeende bijwerkingen van geneesmiddelen aan hun arts, apotheker of zorgverlener of aan de nationale bevoegde autoriteit te melden, en met vermelding van de naam, het webadres, het postadres en/of het telefoonnummer van die autoriteit.


13. ruft die Kommission auf, dem Thema der Rechte der Frau bei Verhandlungen mit allen beitrittswilligen Ländern ohne Ausnahme eine zentrale Stellung zu geben und die türkischen Behörden darauf hinzuweisen, dass das nach wie vor sehr hohe Ausmaß der Gewalt gegen Frauen, wozu Ehrenmorde sowie Früh- und Zwangsehen gehören, weiterhin ein zentrales Thema für die Türkei ist; fordert, dass über die fehlende Wirksamkeit der Gegenmaßnahmen und über die Tatsache, dass die türkischen Behörden Nachsicht üben und die Täter nicht angemessen bestrafen, nicht weiter hinweggesehen wird; verlangt, dass die türkische Regierung nachdrücklich aufgefordert wird, die Reformen ...[+++]

13. roept de Commissie op om vrouwenrechten zonder uitzondering centraal te stellen in haar onderhandelingen met alle kandidaat-lidstaten, om de Turkse overheid erop te wijzen dat het aanhoudende hevige geweld tegen vrouwen, met inbegrip van eremoorden, op jonge leeftijd gesloten huwelijken en uithuwelijking grote problemen blijven voor Turkije, om de ogen niet langer te sluiten voor de ondoeltreffende oplossingen en de terughoudendheid en het falen van de Turkse regering ten aanzien van een effectieve bestraffing van de misdadigers, om er bij de Turkse regering op aan te dringen de hervormingen te versnellen, op alle onderwijsniveaus gendergelijkheid en antigeweldprogramma's te introduceren, en ambtenaren, de ...[+++]


- Sie sollte einen koordinierten Plan zur Verbesserung der konsularischen Vertretung der Mitgliedstaaten in der Region entwickeln. Dazu sollen die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, die Vertretungen stärker in ihre Arbeit einzubeziehen; ferner soll die Schaffung gemeinsamer Visumstellen nach dem erfolgreichen Beispiel in Chisinau finanziell unterstützt werden.

- Ontwikkeling van een gecoördineerd plan om de aanwezigheid van de consulaten van de lidstaten in de regio te versterken door de lidstaten aan te moedigen hun vertegenwoordigingen uit te breiden en door financiële steun voor de oprichting van gemeenschappelijke centra voor visumaanvragen, uitgaande van het geslaagde experiment in Chisinau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte ferner aufgefordert' ->

Date index: 2023-03-28
w