Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden eindringlich aufgefordert » (Allemand → Néerlandais) :

K. in der Erwägung, dass auch in seiner Entschließung vom 16. Januar 2008 die Mitgliedstaaten eindringlich aufgefordert werden, bezüglich der Genitalverstümmelungen spezifische Vorschriften zu erlassen, so dass jede Person, die diese Praktiken an Kindern vornimmt, strafrechtlich verfolgt werden kann,

K. overwegende dat er ook in zijn resolutie van 16 januari 2008 bij de lidstaten wordt op aangedrongen dat zij specifieke bepalingen inzake VGV moeten uitvaardigen om diegenen die deze praktijken op minderjarigen toepassen, te kunnen vervolgen,


Die Regierungen werden eindringlich aufgefordert, weiterhin eine solide Haushaltspolitik zu verfolgen, die Flexibilität zu erhöhen, Lohnerhöhungen niedrig zu halten, den Wettbewerb zu verbessern, Forschung und Entwicklung zu fördern sowie eine starke industrielle Basis zu schaffen; alles achtbare Dinge, die die Regierungen sowieso gerne erreichen möchten, doch brauchen sie dazu die Europäische Union, die ihnen das sagt?

De regeringen worden aangespoord een solide fiscaal beleid te voeren, de flexibiliteit te vergroten, loonstijgingen aan banden te leggen, de concurrentie te bevorderen, onderzoek en ontwikkeling te stimuleren en een stevige industriële basis te creëren. Dat zijn allemaal lovenswaardige zaken waar de regeringen sowieso naar streven, maar hebben ze de Europese Unie nodig om hun dat vertellen?


2. 19 – Die Mitgliedstaaten werden eindringlich aufgefordert, bei der Bewilligung einer Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis in der EU den Frauen Priorität einzuräumen, deren Rechte verletzt werden oder die Opfer fundamentalistischer Diskriminierungen sind.

2. 19 De lidstaten verzoeken bij het verstrekken van arbeids- en verblijfsvergunningen voor de EU voorrang te geven aan vrouwen wier rechten worden geschonden of die op grond van fundamentalistische theorieën worden gediscrimineerd.


2. 17 – Die Mitgliedstaaten werden eindringlich aufgefordert, es den Konsulaten zu gestatten, Visaanträge auf persönlicher und individueller Basis zu bearbeiten, auch wenn es sich bei dem Pass der Antragstellerin um einen Familienpass handelt.

2. 17 De lidstaten verzoeken de consulaten toe te staan visumaanvragen persoonlijk en individueel te behandelen, ook wanneer het paspoort van de aanvrager een gezinspaspoort is.


2. 18 – Die Mitgliedstaaten werden eindringlich aufgefordert, die Möglichkeit einer Bewilligung der Aufenthaltsgenehmigungen für Frauen auf individueller Basis vorzusehen.

2. 18 De lidstaten vragen te voorzien in de mogelijkheid van individuele behandeling van verblijfsvergunningsaanvragen van vrouwen.


Im Jahr 2000 werden die Unternehmen, insbesondere die KMU, im Mittelpunkt stehen, die eindringlich aufgefordert werden müssen, rechtzeitig die erforderlichen Vorkehrungen zu treffen.

In 2000 zal de campagne vooral gericht zijn op het bedrijfsleven, met bijzondere aandacht voor het MKB, dat bewust moet worden gemaakt van de noodzaak van een tijdige voorbereiding.


Die lokalen Führer werden eindringlich aufgefordert, ihrer Verantwortung gerecht zu werden und aktiv zur Errichtung einer multi-ethnischen, toleranten Gesellschaft beizutragen, die Flüchtlingen und Vertriebenen die Rückkehr ermöglicht und in der die gesamte Bevölkerung des Kosovo in Sicherheit leben kann.

Hij roept plaatselijke leiders met kracht op hun verantwoordelijkheid te nemen door actief bij te dragen tot de vestiging van een multi-etnische, tolerante samenleving waar vluchtelingen en ontheemden kunnen terugkeren en waar alle mensen van Kosovo in veiligheid kunnen leven.


Pádraig Flynn erläuterte im weiteren, die Mitgliedstaaten seien vom Rat eindringlich aufgefordert worden, die Empfehlungen der Kommission[1] in ihre Politik im Rahmen von multinationalen Programmen zu übernehmen, die im Interesse einer Bündelung der Anstrengungen vom Rat für Sozialfragen und vom Rat für Wirtschafts- und Finanzfragen zusammen mit der Kommission überwacht werden sollen.

De heer Flynn legde uit dat de Raad er bij de Lid-Staten op aandringt de aanbevelingen[1] van de Commissie om te zetten in eigen beleidslijnen, in het kader van multinationale programma's, onder toezicht van de Raad Sociale zaken en Ecofin, samen met de Commissie, teneinde de inspanningen gericht in te zetten.


w